Inklingo

reventar

re-ben-TARreβenˈtaɾ

pękać

Również: eksplodować, strzelić
CzasownikB1stem-changing (e to ie) ar
Jasny czerwony balon pękający na drobne fragmenty.
gerundreventando
past Participlereventado
infinitivereventar

📝 W użyciu

El globo se reventó de repente.

A2

Balon nagle pękł.

Las tuberías pueden reventar por el frío.

B1

Rury mogą pęknąć z powodu zimna.

Si inflas demasiado la rueda, va a reventar.

B2

Jeśli napompujesz oponę za bardzo, pęknie.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • reventar a reírwybuchnąć śmiechem
  • reventar de alegríabyć przepełnionym radością

wycieńczyć

Również: irytować, zniszczyć
CzasownikB2stem-changing (e to ie) arinformal
Spain
Zmęczony osioł leżący na trawie po długim dniu.

📝 W użyciu

Ese trabajo me va a reventar.

B1

Ta praca mnie wycieńczy.

Me revienta que llegues tarde siempre.

B2

Naprawdę mnie irytuje, że zawsze się spóźniasz.

Estamos reventados después de la caminata.

B1

Jesteśmy wykończeni po wędrówce.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • estar reventadobyć wykończonym/padniętym
  • me revientadoprowadza mnie do szału/nienawidzę tego

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesreventaran
yoreventara
reventaras
vosotrosreventarais
nosotrosreventáramos
él/ella/ustedreventara

present

ellos/ellas/ustedesrevienten
yoreviente
revientes
vosotrosreventéis
nosotrosreventemos
él/ella/ustedreviente

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesreventaron
yoreventé
reventaste
vosotrosreventasteis
nosotrosreventamos
él/ella/ustedreventó

imperfect

ellos/ellas/ustedesreventaban
yoreventaba
reventabas
vosotrosreventabais
nosotrosreventábamos
él/ella/ustedreventaba

present

ellos/ellas/ustedesrevientan
yoreviento
revientas
vosotrosreventáis
nosotrosreventamos
él/ella/ustedrevienta

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: reventar

Pytanie 1 z 3

Jak powiesz 'ja pękam' po hiszpańsku?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
reventón(pęknięcie (opony) / wielka impreza)Rzeczownik
reventado(wycieńczony / pęknięty)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od łacińskiego 're-' (ponownie/z powrotem) i 'ventare' (wiać/wiatr). Pierwotnie opisywało coś pękającego z powodu wewnętrznego powietrza lub ciśnienia.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: rebentarItalian: riventare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'reventar' to to samo co 'explotar'?

W większości tak. 'Explotar' jest częściej używane w odniesieniu do bomb lub fajerwerków, podczas gdy 'reventar' odnosi się do rzeczy pękających pod wpływem ciśnienia (jak opony, balony czy bąbelki).

Czy mogę użyć 'reventar' na spotkaniu biznesowym?

To zależy. Jeśli masz na myśli 'pękać' (jak bańka rynkowa), jest w porządku. Jeśli masz na myśli 'ta praca mnie wykańcza', jest to dość nieformalne, więc w formalnych sytuacjach użyj zamiast tego 'agotar'.

Dlaczego zmienia się na 'reviento', a nie 'revento'?

To jest tzw. czasownik z wymianą samogłoski w temacie. Wiele hiszpańskich czasowników z 'e' w środku zmienia się na 'ie', gdy akcent pada na tę sylabę.