robado
“robado” znaczy “skradziony” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
skradziony
Również: okradziony
📝 W użyciu
El teléfono que encontraste es robado.
A2Telefon, który znalazłeś, jest skradziony.
Necesitamos reportar los documentos robados a la policía.
B1Musimy zgłosić skradzione dokumenty policji.
La identidad robada causó muchos problemas.
B2Skradziona tożsamość spowodowała wiele problemów.
skradziony
Również: okradziony
📝 W użyciu
Han robado mi cartera dos veces este año.
A2Okradli moją portmonetkę dwa razy w tym roku.
Si no hubieras dejado la puerta abierta, no te habrían robado.
B2Gdybyś nie zostawił otwartych drzwi, nie okradliby cię.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: robado
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'robado' jako przymiotnika?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od czasownika 'robar', który wywodzi się z łaciny ludowej jako *raubare*, prawdopodobnie pod wpływem starogermańskich słów oznaczających chwytanie lub plądrowanie. Używane w języku hiszpańskim od średniowiecza.
Pierwsze odnotowanie: 13th century (verb form)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'robado' odnosi się tylko do rzeczy, czy może opisywać ludzi?
Chociaż 'robado' głównie opisuje przedmioty ('skradziony samochód'), technicznie można go użyć do opisania osoby, która została okradziona ('Me siento robado' - Czuję się okradziony). Jednak znacznie częściej i jaśniej jest użyć rzeczownika 'víctima de robo' (ofiara kradzieży).
Jaka jest różnica między 'robado' a 'hurtado'?
'Robado' pochodzi od 'robar', co sugeruje kradzież, często z użyciem siły lub groźby. 'Hurtado' (skradziony) pochodzi od 'hurtar', co jest ogólnie używane do opisywania kradzieży bez przemocy lub groźby, jak kradzież w sklepie. 'Robado' jest bardziej intensywnym i powszechnym określeniem.

