Inklingo

ronda

RRON-dahˈron.da

runda, warta

Również: obchód, etap
Cztery różne, kolorowe kształty geometryczne (czerwona gwiazda, niebieskie serce, żółty kwadrat i zielony trójkąt) ułożone w idealny zamknięty okrąg, symbolizujący kompletny cykl lub sekwencję.

📝 W użyciu

El guardia de seguridad hace una ronda cada hora.

A2

Ochroniarz robi obchód co godzinę.

Esta es la última ronda de negociaciones antes del acuerdo final.

B1

To ostatnia runda negocjacji przed ostatecznym porozumieniem.

Pasamos a la segunda ronda del torneo.

B2

Przeszliśmy do drugiej rundy turnieju.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • hacer la rondarobić obchód / pełnić wartę
  • ronda de financiaciónrunda finansowania

kolejka napojów, rozdanie

Również: seria
RzeczownikfB1informal
Drewniana taca z pięcioma identycznymi szklankami wypełnionymi musującym napojem pomarańczowym, gotowymi do podania grupie.

📝 W użyciu

¿Quién paga la próxima ronda?

B1

Kto płaci za następną kolejkę (napojów)?

Perdí todas mis fichas en la última ronda de póker.

B1

Przegrałem wszystkie moje żetony w ostatnim rozdaniu pokera.

Powiązania słów

Synonimy

  • copa (kieliszek, drink)

Częste kolokacje

  • invitar a una rondapostawić kolejkę

taniec w kole, koło

Również: gra w kole
Trzy stylizowane postacie (jedna czerwona, jedna żółta, jedna niebieska) trzymające się za ręce i radośnie podskakujące w idealnym zamkniętym okręgu na zielonej trawie, wykonujące taniec w kole.

📝 W użyciu

Los niños formaron una ronda para cantar la canción.

A2

Dzieci utworzyły koło, aby zaśpiewać piosenkę.

En la clase de folclore aprendimos una ronda tradicional.

B1

Na lekcji folkloru nauczyliśmy się tradycyjnego tańca w kole.

Powiązania słów

Synonimy

  • círculo (koło)
  • corro (koło (ludzi))

Częste kolokacje

  • jugar a la rondabawić się w kole

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: ronda

Pytanie 1 z 2

Które znaczenie 'ronda' jest używane podczas rozmowy o kupowaniu napojów dla przyjaciół?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
rondar(pełnić wartę lub krążyć/nawiedzać)Czasownik
rondín(strażnik (nieformalnie))Rzeczownik
🎵 Rymy
ondafonda
📚 Etymologia

Pochodzi od czasownika 'rondar', oznaczającego okrążać lub krążyć. Ten rdzeń ostatecznie wywodzi się od słów łacińskich z łaciny ludowej związanych z 'rotundus', oznaczającym 'okrągły'. Idea 'ronda' zawsze dotyczy ścieżki, która wraca do punktu wyjścia.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: rondeItalian: ronda

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'ronda' odnosi się do konkretnej pory dnia?

Niekoniecznie, ale często jest kojarzona z 'ronda nocturna' (nocna warta). Jednak samo 'ronda' oznacza po prostu obwód lub sekwencję, która może mieć miejsce o każdej porze, na przykład 'ronda de preguntas' (runda pytań).

Czym 'ronda' różni się od 'turno'?

Oba mogą oznaczać 'kolej' lub 'zmianę', ale 'ronda' zazwyczaj oznacza kompletny obwód lub sekwencję obejmującą wiele kroków (jak pełna runda gry lub pełny patrol), podczas gdy 'turno' często oznacza kolej jednej osoby lub zmianę (jak praca na nocnej zmianie).