rondar
“rondar” znaczy “patrolować” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
patrolować, kręcić się
Również: błąkać się
📝 W użyciu
La policía ronda el barrio todas las noches por seguridad.
B1Policja patrolowuje okolicę każdej nocy w celach bezpieczeństwa.
El gato ronda la mesa esperando que caiga algo de comida.
A2Kot kręci się wokół stołu, czekając, aż coś spadnie.
Había un hombre extraño rondando la casa de mi vecino.
B1Obok domu mojego sąsiada błąkał się jakiś dziwny mężczyzna.
mieć około, oscyluje wokół

📝 W użyciu
Mi abuela debe de rondar los ochenta años.
A2Moja babcia musi mieć około osiemdziesięciu lat.
El precio del alquiler ronda los setecientos euros.
B1Cena wynajmu wynosi około siedmiuset euro.
La temperatura ronda los cero grados hoy.
B1Temperatura dzisiaj oscyluje wokół zera stopni.
prześladować, nie dawać spokoju
Również: zabiegać
📝 W użyciu
Una idea me ronda la cabeza desde hace días.
B2Od kilku dni jakaś myśl nie daje mi spokoju.
El fantasma de la duda le rondaba la mente.
C1Duch wątpliwości prześladował jego umysł.
Esa canción me ronda por la cabeza.
B2Ta piosenka tkwi mi w głowie (nie daje spokoju).
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: rondar
Pytanie 1 z 3
Które zdanie oznacza 'Samochód kosztuje około 20 000 dolarów'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od rzeczownika 'ronda' (runda), który prawdopodobnie pochodzi od francuskiego 'ronde' lub łacińskiego 'rotundus', oznaczającego 'okrągły' lub 'kołowy'. Chodzi o ruch po okręgu lub powtarzalnej ścieżce.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'rondar' a 'rodear'?
'Rodear' oznacza fizyczne otoczenie czegoś czymś (jak płot wokół ogrodu). 'Rondar' oznacza poruszanie się po danym obszarze lub bycie blisko określonej wartości/liczby.
Czy 'rondar' można używać w kontekście randek?
Tak, ale jest to trochę staromodne! Kiedyś oznaczało to 'kręcenie się' wokół domu kogoś, aby mu serenadę śpiewać lub próbować zdobyć jego uczucia.
Czy 'rondar' to czasownik regularny?
Tak! Odmienia się zgodnie ze standardowymi zasadami dla wszystkich czasowników zakończonych na -ar we wszystkich czasach.


