servirá
“servirá” znaczy “będzie podawać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
będzie podawać, będzie obsługiwać
Również: będzie obsługiwać przy stoliku
📝 W użyciu
El robot servirá bebidas frías en la fiesta.
A2Robot będzie podawał zimne napoje na imprezie.
Ella servirá como presidenta del comité el próximo año.
B1Ona będzie pełniła funkcję przewodniczącej komitetu w przyszłym roku.
będzie przydatny, będzie działać
Również: wystarczy
📝 W użyciu
¿Crees que este cable servirá para cargar el teléfono?
A2Czy myślisz, że ten kabel będzie przydatny do ładowania telefonu?
Una simple disculpa no servirá; necesitamos una solución real.
B1Proste przeprosiny nie wystarczą; potrzebujemy prawdziwego rozwiązania.
Esto nos servirá de lección.
B2To posłuży nam za lekcję.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "servirá" po hiszpańsku:
będzie obsługiwać→będzie podawać→będzie przydatny→wystarczy→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: servirá
Pytanie 1 z 2
Które polskie tłumaczenie najlepiej pasuje do zdania: 'Este martillo viejo todavía servirá.'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *servīre*, oznaczającego 'być niewolnikiem, być poddanym, służyć'. Podstawowe znaczenie wykonywania obowiązku lub funkcji pozostało niezmienione przez wieki.
Pierwsze odnotowanie: 12th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'servirá' to regularna czy nieregularna koniugacja?
Czasownik 'servir' jest nieregularny w czasie teraźniejszym (np. 'sirvo'). Jednak forma czasu przyszłego 'servirá' jest tworzona regularnie przez dodanie końcówki czasu przyszłego do bezokolicznika, co ułatwia zapamiętanie!
Jak powiedzieć 'Ja będę służyć'?
Użyłbyś formy pierwszej osoby liczby pojedynczej czasu przyszłego: 'Yo serviré'.

