Inklingo

sigas

see-gahsˈsi.ɣas

sigas znaczy (żebyś) kontynuował(a) po hiszpańsku (wyrażanie życzenia lub polecenia kontynuacji).

(żebyś) kontynuował(a), (żebyś) przestrzegał(a)

Również: (żebyś) szedł(a) dalej, (żebyś) pozostał(a)
Czasownik (koniugacja)B1irregular (stem-changing e>i) ir
Kolorowa ilustracja z książki dla dzieci, przedstawiająca uproszczoną postać idącą pewnie naprzód po długiej, prostej ścieżce ciągnącej się ku horyzontowi, symbolizującą kontynuację.
infinitiveseguir
gerundsiguiendo
past Participleseguido

📝 W użyciu

Espero que sigas estudiando mucho para el examen.

B1

Mam nadzieję, że będziesz się dużo uczyć do egzaminu.

Te pido que sigas las instrucciones al pie de la letra.

B2

Proszę, żebyś przestrzegał(a) instrukcji co do joty.

No creo que sigas el camino correcto desde aquí.

B1

Nie sądzę, żebyś podążał(a) właściwą ścieżką stąd.

¡No sigas hablando de eso, por favor!

A2

Nie mów dalej o tym, proszę!

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • detenerse (zatrzymać się)
  • parar (zatrzymać się)

Częste kolokacje

  • Espero que sigas bienMam nadzieję, że u Ciebie wszystko dobrze (że nadal będziesz dobrze się mieć)
  • Te recomiendo que sigasPolecam Ci, żebyś kontynuował(a)/przestrzegał(a)

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedsigue
yosigo
sigues
ellos/ellas/ustedessiguen
nosotrosseguimos
vosotrosseguís

imperfect

él/ella/ustedseguía
yoseguía
seguías
ellos/ellas/ustedesseguían
nosotrosseguíamos
vosotrosseguíais

preterite

él/ella/ustedsiguió
yoseguí
seguiste
ellos/ellas/ustedessiguieron
nosotrosseguimos
vosotrosseguisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsiga
yosiga
sigas
ellos/ellas/ustedessigan
nosotrossigamos
vosotrossigáis

imperfect

él/ella/ustedsiguiera/siguiese
yosiguiera/siguiese
siguieras/siguieses
ellos/ellas/ustedessiguieran/siguiesen
nosotrossiguiéramos/siguiésemos
vosotrossiguierais/siguieseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: sigas

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa „sigas”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Czasownik *seguir* pochodzi z łaciny ludowej *sequire*, która z kolei wywodzi się z łaciny klasycznej *sequī* (podążać). Zmiana rdzenia (e na i) rozwinęła się z czasem w języku hiszpańskim.

Pierwsze odnotowanie: Appears in Spanish texts since the 11th century.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: seguirFrench: suivre

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy „sigas” to to samo co „sigues”?

Nie. Oba oznaczają „ty podążasz/kontynuujesz”, ale „sigues” jest używane do faktów i pewności (tryb oznajmujący: „Tú sigues las reglas” – Przestrzegasz zasad), podczas gdy „sigas” jest używane do życzeń, wątpliwości, emocji lub poleceń (tryb łączący: „Espero que sigas bien” – Mam nadzieję, że nadal będziesz dobrze się mieć).

Jak tworzę negatywne polecenie dla „tú”?

Używasz formy „sigas”! Negatywne polecenie jest zawsze tworzone przy użyciu czasu teraźniejszego trybu łączącego. Zatem „Nie podążaj” to „No sigas”.