soñar
“soñar” znaczy “śnić” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
śnić

📝 W użyciu
Siempre sueño con unicornios cuando duermo.
A1Zawsze śnię o jednorożcach, kiedy śpię.
¿Qué soñaste anoche? Parecías muy feliz.
A2O czym śniłeś zeszłej nocy? Wyglądałeś na bardzo szczęśliwego.
marzyć o
Również: pragnąć
📝 W użyciu
Mi hermana sueña con ser astronauta desde pequeña.
B1Moja siostra marzy o tym, by zostać astronautką od dziecka.
Todos soñamos con un mundo sin guerras.
B1Wszyscy marzymy o świecie bez wojen.
Él sueña con viajar por toda Europa el próximo año.
B2On marzy o podróżowaniu po całej Europie w przyszłym roku.
wyobrażać sobie
Również: pojmować
📝 W użyciu
¿Quién soñaría con ir a esa fiesta después de lo que pasó?
B2Kto by w ogóle wyobrażał sobie pójście na tę imprezę po tym, co się stało?
Ni en sueños podemos pagar ese coche.
C1Nie stać nas na ten samochód, nawet w najśmielszych snach. (Dosłownie: Nawet w marzeniach)
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: soñar
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'soñar' do wyrażenia aspiracji?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *somniare*, który z kolei bazuje na *somnium* (sen). To powiązanie podkreśla, że słowo zawsze było związane z czynnością spania i wyobrażania sobie.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin period
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Skąd mam wiedzieć, czy 'sueño' oznacza 'sen' (rzeczownik), czy 'śnię' (czasownik)?
Kontekst zazwyczaj to wyjaśnia! Jeśli widzisz 'el sueño' (sen), jest to rzeczownik. Jeśli widzisz 'Yo sueño' (Ja śnię), jest to czasownik. Rzeczownik 'el sueño' może oznaczać zarówno 'sen' (marzenie), jak i 'senność/sen' (stan fizjologiczny).
Dlaczego 'soñar' używa 'con' (z), gdy tłumaczy się 'to dream about' (śnić o)?
W języku hiszpańskim, kiedy śnisz *o* czymś, koncepcyjnie śnisz *z* tą rzeczą lub ideą. Jest to utrwalony wzorzec w języku hiszpańskim: 'soñar con algo' (śnić o czymś).


