sospecha
“sospecha” znaczy “podejrzenie” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
podejrzenie
Również: wątpliwość, przeczucie
📝 W użyciu
La policía actuó bajo la sospecha de fraude.
B1Policja działała pod podejrzeniem oszustwa.
No tengo ninguna sospecha sobre su honestidad.
A2Nie mam żadnych podejrzeń co do jego uczciwości.
Su comportamiento levantó muchas sospechas.
B2Jego zachowanie wzbudziło wiele podejrzeń.
on/ona/ono podejrzewa
Również: Pan/Pani podejrzewa
📝 W użyciu
Ella sospecha que su vecino sabe la verdad.
A2Ona podejrzewa, że jej sąsiad zna prawdę.
¿Usted sospecha que hubo un error en el cálculo?
B1Czy Pan podejrzewa, że w obliczeniach był błąd?
Si el perro sospecha algo, ladra mucho.
A2Jeśli pies coś podejrzewa, dużo szczeka.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: sospecha
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'sospecha' jako określenia uczucia (rzeczownika)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *suspectare*, oznaczającego 'patrzeć w górę, spoglądać z nieufnością lub wątpliwością.'
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'sospecha' a 'sospechar'?
Są ze sobą powiązane! 'Sospecha' (rzeczownik rodzaju żeńskiego) to samo uczucie wątpliwości lub nieufności. 'Sospechar' (czasownik) to czynność posiadania tego uczucia. Forma 'sospecha' jest również odmianą czasownika dla 'on/ona podejrzewa' ('Él sospecha').
Jak powiedzieć 'Jestem podejrzliwy/a'?
Zazwyczaj mówi się 'Tengo una sospecha' (Mam podejrzenie) lub 'Soy sospechoso/a' (Jestem podejrzaną osobą/figurą). Można też użyć czasownika: 'Sospecho' (Podejrzewam).

