supe
“supe” znaczy “dowiedziałem się” po hiszpańsku (Skupia się na nagłym uświadomieniu sobie lub odkryciu informacji.).
dowiedziałem się, nauczyłem się (fakt)
Również: wiedziałem
📝 W użyciu
Supe la verdad ayer durante la reunión.
A2Dowiedziałem się prawdy wczoraj podczas spotkania.
Cuando supe que te ibas, me puse triste.
B1Kiedy dowiedziałem się, że wyjeżdżasz, zrobiło mi się smutno.
Intenté arreglar el coche, pero no supe cómo.
B2Próbowałem naprawić samochód, ale nie wiedziałem jak (lub nie potrafiłem tego rozgryźć).
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "supe" po hiszpańsku:
wiedziałem→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: supe
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa „supe” do wyrażenia nagłego uświadomienia sobie czegoś?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *sapere*, który pierwotnie oznaczał „smakować” lub „rozróżniać”. Z czasem w języku hiszpańskim jego główne znaczenie przesunęło się na „wiedzieć” lub „posiadać wiedzę”.
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around 10th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego „supe” jest uważane za czasownik nieregularny?
„Supe” jest nieregularne, ponieważ jego rdzeń (podstawa czasownika) całkowicie się zmienia w czasie przeszłym dokonanym. Zamiast podążać za wzorcem bezokolicznika „saber”, używa specjalnego rdzenia „sup-“.
Czy „supe” może również oznaczać „udało mi się”?
Tak, „supe” (w czasie przeszłym dokonanym) może sugerować wysiłek i sukces, podobnie jak „udało mi się” lub „potrafiłem”, zwłaszcza gdy jest używane w formie przeczącej: „No supe contestar” (Nie potrafiłem odpowiedzieć/Nie wiedziałem jak odpowiedzieć).