tejido
“tejido” znaczy “tkanina” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
tkanina, materiał
Również: tekstylia
📝 W użyciu
Necesito comprar un tejido de algodón para hacer las cortinas.
A2Muszę kupić bawełnianą tkaninę, żeby zrobić zasłony.
Este tipo de tejido es muy resistente al agua.
B1Ten rodzaj materiału jest bardzo odporny na wodę.
tkanka

📝 W użyciu
El daño al tejido nervioso puede ser permanente.
B2Uszkodzenie tkanki nerwowej może być trwałe.
El corazón es un órgano compuesto por varios tipos de tejido.
C1Serce jest narządem złożonym z kilku rodzajów tkanek.
tkany, dziany
Również: spleciony
📝 W użyciu
Este es el suéter tejido que me regaló mi abuela.
B1To jest dziany sweter, który podarowała mi babcia.
El cesto está tejido con fibras naturales.
B1Kosz jest tkany z naturalnych włókien.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: tejido
Pytanie 1 z 2
W którym zdaniu 'tejido' jest użyte w kontekście biologicznym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'tejido' pochodzi bezpośrednio od czasownika 'tejer' (tkać). 'Tejer' wywodzi się od łacińskiego czasownika *texere*, który oznaczał 'tkać' lub 'konstruować'. Forma rzeczownikowa oznacza 'coś utkanego' lub 'strukturę'.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Latin period (as *texere*)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'tejido' a 'tela'?
Oba oznaczają 'tkaninę' lub 'materiał'. 'Tela' jest najczęstszym, ogólnym słowem na tkaninę, takim jak materiał, który kupujesz w sklepie. 'Tejido' jest często używane w nieco bardziej formalny lub techniczny sposób, podkreślając strukturę (sposób, w jaki został utkano lub zrobiono na drutach), ale w codziennej mowie są one często wymienne.
Jak używać 'tejido' jako przymiotnika?
Kiedy 'tejido' działa jako przymiotnik (oznaczający 'tkany' lub 'dziany'), upewnij się, że zgadza się z rzeczownikiem, który opisuje, pod względem rodzaju i liczby. Na przykład: 'el bolso tejido' (rodzaj męski, liczba pojedyncza) lub 'las mantas tejidas' (rodzaj żeński, liczba mnoga).


