temo
“temo” znaczy “boję się” po hiszpańsku (Wyrażanie strachu lub zmartwienia).
boję się
Również: obawiam się, martwię się
📝 W użyciu
Temo a las arañas.
A1Boję się pająków.
No temo decir la verdad.
A2Nie boję się mówić prawdy.
Temo que no lleguemos a tiempo.
B1Obawiam się, że nie zdążymy na czas.
Temo lo peor.
B2Obawiam się najgorszego.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: temo
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'temo'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika 'timēre', który oznacza 'bać się' lub 'lękać się'. Znaczenie to pozostało bardzo podobne przez tysiące lat.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'temo' to to samo co 'tengo miedo'?
Oznaczają to samo ('boję się' lub 'obawiam się'), ale 'tengo miedo' jest częstsze w codziennych, swobodnych rozmowach. 'Temo' może brzmieć nieco bardziej formalnie lub być używane w odniesieniu do poważniejszych lub abstrakcyjnych lęków, np. 'Temo el futuro' (Obawiam się przyszłości).
Dlaczego w tym wpisie słownikowym pokazane są koniugacje 'temer', jeśli słowem jest 'temo'?
'Temo' to tylko jedna forma czasownika 'temer' (forma 'ja' w czasie teraźniejszym). Aby poprawnie używać tego słowa w odniesieniu do innych osób ('ty się boisz', 'oni się bali' itp.), musisz znać wszystkie jego formy. Podajemy pełną mapę czasownika, aby pomóc Ci używać go w każdej sytuacji!