Inklingo

terminé

ter-mi-NÉteɾ.miˈne

terminé znaczy Skończyłem po hiszpańsku (ukończyłem czynność lub zadanie).

Skończyłem, Zakończyłem

Również: Ukończyłem
CzasownikA1regular ar
Mały, uśmiechnięty niedźwiadek stoi z dumą obok wysokiej, ukończonej wieży z kolorowych klocków, symbolizując pomyślne zakończenie zadania.
infinitiveterminar
gerundterminando
past Participleterminado

📝 W użyciu

¡Terminé mi tarea! Ahora puedo jugar.

A1

Skończyłem odrabiać lekcje! Teraz mogę się bawić.

Ayer terminé el libro que me recomendaste.

A2

Wczoraj skończyłem książkę, którą mi poleciłeś.

Después de tres horas, por fin terminé la mudanza.

B1

Po trzech godzinach w końcu zakończyłem przeprowadzkę.

Powiązania słów

Synonimy

  • finalicé (Sfinalizowałem/Ukończyłem)
  • acabé (Skończyłem/Wykończyłem)

Antonimy

Częste kolokacje

  • terminé de trabajarSkończyłem pracować
  • terminé la carreraSkończyłem studia/wyścig

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedtermina
yotermino
terminas
ellos/ellas/ustedesterminan
nosotrosterminamos
vosotrostermináis

imperfect

él/ella/ustedterminaba
yoterminaba
terminabas
ellos/ellas/ustedesterminaban
nosotrosterminábamos
vosotrosterminabais

preterite

él/ella/ustedterminó
yoterminé
terminaste
ellos/ellas/ustedesterminaron
nosotrosterminamos
vosotrosterminasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtermine
yotermine
termines
ellos/ellas/ustedesterminen
nosotrosterminemos
vosotrosterminéis

imperfect

él/ella/ustedterminara
yoterminara
terminaras
ellos/ellas/ustedesterminaran
nosotrostermináramos
vosotrosterminarais

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "terminé" po hiszpańsku:

skończyłemukończyłem

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: terminé

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa „terminé” do opisania pojedynczej, zakończonej czynności w przeszłości?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Czasownik „terminar” pochodzi od późnołacińskiego słowa *termināre*, które oznaczało „wyznaczać granice” lub „kończyć”. Słowo to jest zbudowane od jeszcze starszego łacińskiego słowa *terminus*, oznaczającego „koniec” lub „znak graniczny”.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: terminateFrench: terminer

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między „terminé” a „acabé”?

Oba oznaczają „skończyłem”. „Terminé” jest nieco bardziej formalne i często używane w odniesieniu do projektów lub dużych zadań (np. „terminé la presentación” – skończyłem prezentację). „Acabé” jest bardzo powszechne i może również oznaczać „skończył mi się” jakiś zapas (np. „Se me acabó el café” – Skończyła mi się kawa).

Dlaczego „terminé” ma akcent?

Akcent jest konieczny, aby zaznaczyć, że nacisk pada na ostatnią sylabę („né”). Ten wzorzec akcentu wskazuje, że jest to forma „yo” (ja) w czasie przeszłym, odróżniając ją od innych form, takich jak „termine” (które ma akcent na wcześniejszej sylabie).