Inklingo

ternera

ter-NEH-rahterˈneɾa

wołowina

Również: cielęcina
Latin AmericaSpain
Surowy stek z jasnoczerwonego mięsa na desce do krojenia.

📝 W użyciu

Quisiera un filete de ternera, por favor.

A1

Poproszę stek wołowy.

La ternera asada es mi plato favorito.

A2

Pieczona wołowina to moje ulubione danie.

Mezclamos carne de ternera y cerdo para las hamburguesas.

B1

Mieszamy wołowinę i wieprzowinę do hamburgerów.

Powiązania słów

Synonimy

  • res (wołowina/krowa (częste w Ameryce Łacińskiej))
  • carne de vaca (wołowina)

Częste kolokacje

  • ternera picadamielona wołowina
  • solomillo de ternerapolędwica wołowa
  • chuleta de ternerakotlet cielęcy

cielę

Również: jałówka
Mała, urocza młoda krowa stojąca na zielonej łące.

📝 W użyciu

La ternera sigue a su madre por el campo.

A2

Cielę podąża za matką przez pole.

Vimos una ternera recién nacida en la granja.

B1

Widzieliśmy nowo narodzone cielę na farmie.

El granjero separa a las terneras de los toros.

B2

Rolnik oddziela jałówki od byków.

Powiązania słów

Synonimy

  • becerra (młoda samica cielęcia)
  • novilla (jałówka)

Antonimy

  • ternero (samiec cielęcia)
  • toro (byk)

Częste kolokacje

  • ternera lechalcielę ssące (karmione mlekiem)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: ternera

Pytanie 1 z 3

Jeśli jesteś w restauracji w Madrycie i chcesz stek wołowy, czego powinieneś szukać w menu?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
ternero(samiec cielęcia)Rzeczownik
tierno(delikatny/miękki)Przymiotnik
ternura(delikatność/czułość)Rzeczownik
ternilla(chrząstka)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'tener' (miękki/delikatny), odnoszącego się do delikatności mięsa młodego zwierzęcia w porównaniu do dorosłej krowy.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: tendretéEnglish: tender

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'ternera' to zawsze cielęcina?

Nie do końca. W języku angielskim 'veal' zazwyczaj odnosi się do bardzo młodych, karmionych mlekiem cieląt. W języku hiszpańskim 'ternera' jest używane znacznie szerzej, obejmując to, co anglojęzyczni użytkownicy nazwaliby po prostu 'beef'.

Czy używać 'res' czy 'ternera'?

Jeśli jesteś w Meksyku lub Ameryce Środkowej/Południowej, 'res' jest bardzo powszechne dla wołowiny. Jeśli jesteś w Hiszpanii, 'ternera' jest preferowanym słowem.

Czy 'ternera' dotyczy tylko zwierzęcia?

Nie, jest używane zarówno dla żywej młodej krowy (samicy), jak i dla produkowanego z niej mięsa.