Inklingo

timar

tee-MAHRtiˈmaɾ

timar znaczy oszukać po hiszpańsku (zabranie pieniędzy lub dóbr poprzez oszustwo).

oszukać, wycyganić

Również: oszukać, naciągnąć
CzasownikB1regular arinformal
Spain
Artysta uliczny chowający złoty monet pod jednym z trzech kubków, by oszukać przechodnia.
gerundtimando
past Participletimado
infinitivetimar

📝 W użyciu

Ten cuidado con esos correos electrónicos, solo quieren timarte.

A2

Uważaj na te e-maile, chcą cię tylko oszukać.

Me timaron en el mercado; la fruta estaba podrida por dentro.

B1

Naciągnęli mnie na targu; owoce były w środku zgniłe.

Le timaron mil euros con un anuncio de alquiler falso.

B2

Oszukali go na tysiąc euro za pomocą fałszywego ogłoszenia o wynajem.

Powiązania słów

Synonimy

  • estafar (oszukać / wyłudzić)
  • engañar (zwieść / oszukać)

Antonimy

Częste kolokacje

  • intentar timarpróbować oszukać
  • dejarse timardać się oszukać
  • timar a un turistanaciągnąć turystę

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedestimaran
yotimara
timaras
vosotrostimarais
nosotrostimáramos
él/ella/ustedtimara

present

ellos/ellas/ustedestimen
yotime
times
vosotrostiméis
nosotrostimemos
él/ella/ustedtime

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedestimaron
yotimé
timaste
vosotrostimasteis
nosotrostimamos
él/ella/ustedtimó

imperfect

ellos/ellas/ustedestimaban
yotimaba
timabas
vosotrostimabais
nosotrostimábamos
él/ella/ustedtimaba

present

ellos/ellas/ustedestiman
yotimo
timas
vosotrostimáis
nosotrostimamos
él/ella/ustedtima

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: timar

Pytanie 1 z 3

Które zdanie oznacza 'Oszukali mnie'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
timo(oszustwo / wyłudzenie)Rzeczownik
timador(oszust / naciągacz)Rzeczownik
timazo(ogromne oszustwo)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Prawdopodobnie pochodzi od 'timo' (oszustwo), które ma korzenie w Caló (języku hiszpańskich Romów), lub jest związane z ideą 'pozbawienia' kogoś czegoś.

Pierwsze odnotowanie: 19th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: none (slang origin makes cognates rare)

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'timar' to złe słowo?

Nie, to nie jest przekleństwo. Jest to powszechne, nieformalne słowo używane do opisania bycia oszukanym lub okradzionym.

Czy mogę użyć 'timar' w odniesieniu do ściągania na teście?

Raczej nie. W przypadku oszukiwania w szkole użyj 'copiar' lub 'hacer trampas'. 'Timar' prawie zawsze dotyczy pieniędzy lub bycia oszukanym na coś wartościowego.

Jak powiedzieć 'Zostałem oszukany'?

Możesz powiedzieć 'Me han timado' lub 'Fui timado' (chociaż 'Me han timado' jest znacznie bardziej naturalne).