Inklingo

tiró

tee-ROHtiˈɾo

rzucił/rzuciła, podrzucił/podrzuciła

Również: powalił/powaliła
CzasownikA2regular ar
Mexico / Central America
Małe dziecko z radością rzuca jaskrawoczerwoną piłkę wysoko w powietrze w trawiastym parku.
infinitivetirar
gerundtirando
past Participletirado

📝 W użyciu

Ella tiró la basura en el contenedor azul.

A2

Wyrzuciła śmieci do niebieskiego pojemnika.

Mi perro tiró mi zapato debajo de la cama.

A2

Mój pies podrzucił (ciągnął/rzucił) mój but pod łóżko.

Usted tiró la toalla, ¿verdad? Es hora de rendirse.

B1

Rzuciłeś ręcznik, prawda? Czas się poddać. (Przenośnia)

Powiązania słów

Synonimy

  • lanzó (wystrzelił/wystrzeliła/rzucił/rzuciła)
  • arrojó (rzucił/rzuciła/cisnął/cisnęła)

Częste kolokacje

  • tiró la pelotarzucił/rzuciła piłkę
  • tiró a la basurawyrzucił/wyrzuciła do śmieci

Idiomy i wyrażenia

  • tirar la toallapoddawać się

strzelił/strzeliła, zrobił/zrobiła (zdjęcie)

Również: kopnął/kopnęła
CzasownikB1regular ar
Stylizowana postać celująca prostym, długim karabinem. W pobliżu lufy widać niewielki obłok dymu, wskazujący, że broń właśnie wystrzeliła.
infinitivetirar
gerundtirando
past Participletirado

📝 W użyciu

El policía tiró al suelo para evitar la bala.

B1

Policjant rzucił się na ziemię, aby uniknąć pocisku.

El fotógrafo tiró una foto espectacular del paisaje.

B1

Fotograf zrobił spektakularne zdjęcie krajobrazu.

El delantero tiró a puerta pero falló.

B2

Napastnik strzelił do bramki, ale chybił.

Powiązania słów

Synonimy

  • disparó (strzelił/strzeliła)
  • tomó (wziął/wzięła (zdjęcie))

Częste kolokacje

  • tiró una fotozrobił/zrobiła zdjęcie
  • tiró con arcostrzelał/strzelała z łuku

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedtira
yotiro
tiras
ellos/ellas/ustedestiran
nosotrostiramos
vosotrostiráis

imperfect

él/ella/ustedtiraba
yotiraba
tirabas
ellos/ellas/ustedestiraban
nosotrostirábamos
vosotrostirabais

preterite

él/ella/ustedtiró
yotiré
tiraste
ellos/ellas/ustedestiraron
nosotrostiramos
vosotrostirasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtire
yotire
tires
ellos/ellas/ustedestiren
nosotrostiremos
vosotrostiréis

imperfect

él/ella/ustedtirara/tirase
yotirara/tirase
tiraras/tirases
ellos/ellas/ustedestiraran/tirasen
nosotrostiráramos/tirásemos
vosotrostirarais/tiraseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: tiró

Pytanie 1 z 2

Która z poniższych czynności opisuje znaczenie 'tiró' w zdaniu: 'El niño tiró de la cuerda.'

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
tirar(rzucać, strzelać)Czasownik
el tiro(strzał, rzut)Rzeczownik
la tirada(nakład (książki))Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Czasownik 'tirar' pochodzi od łacińskiego słowa *tirare*, które pierwotnie oznaczało 'wyciągać' lub 'ciągnąć'. Z czasem jego znaczenie rozszerzyło się, obejmując czynności wymagające siły, takie jak rzucanie i strzelanie.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: tirerItalian: tirare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czym 'tiró' różni się od 'lanzó'?

'Tiró' (od tirar) i 'lanzó' (od lanzar) oba oznaczają 'rzucił/rzuciła'. 'Lanzar' często sugeruje bardziej celowy, silny rzut lub rzut na dużą odległość (jak wystrzelenie rakiety czy rzut oszczepem). 'Tirar' jest bardziej ogólne i powszechne w codziennych czynnościach, takich jak wyrzucanie śmieci czy rzucanie piłką.

Dlaczego 'tiró' ma znak akcentu?

Znak akcentu nad 'o' jest niezbędny! Wskazuje, że ta forma czasownika jest w czasie przeszłym dokonanym (Pretérito Perfecto Simple) i odnosi się do trzeciej osoby liczby pojedynczej (on, ona, lub formalne Pan/Pani). Bez akcentu ('tiro') oznacza 'rzucam' (czas teraźniejszy).