tocaba
“tocaba” znaczy “dotykał/dotykała” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
dotykał/dotykała, zwykł dotykać/zwykła dotykać
Również: czuł/czuła, pukał/pukała
📝 W użyciu
Ella siempre tocaba las flores en el jardín.
A1Ona zawsze zwykła dotykać kwiatów w ogrodzie.
Cuando era niño, tocaba la pared para asegurarse de que estaba allí.
A2Kiedy byłem dzieckiem, dotykałem (lub zwykłem dotykać) ściany, żeby upewnić się, że tam jest.
Alguien tocaba a la puerta cuando llegamos.
B1Ktoś pukał do drzwi, kiedy przyjechaliśmy.
grał/grała, zwykł grać

📝 W użyciu
Mi abuelo tocaba el piano todos los domingos.
A1Mój dziadek grał na pianinie w każdą niedzielę.
Ella tocaba la guitarra cuando la conocí.
A2Ona grała na gitarze, kiedy ją poznałem.
była moja/jego/jej kolej, miał/miała
Również: przyszła kolej na, było konieczne
📝 W użyciu
Me tocaba a mí lavar los platos anoche.
B1To była moja kolej na zmywanie naczyń wczoraj wieczorem.
Tocaba ir al médico, pero lo pospusimos.
B2Trzeba było iść do lekarza, ale odłożyliśmy to. (Dosłownie: Dotykało iść...)
A ella le tocaba recibir el premio.
B2Była jej kolej (lub jej należało się), aby otrzymać nagrodę.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: tocaba
Pytanie 1 z 2
Które polskie zdanie najlepiej opisuje znaczenie 'Me tocaba ir al dentista'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego wulgaryzmu *toccare*, które oznaczało 'uderzać' lub 'pukać'. Wyjaśnia to, dlaczego słowo odnosi się zarówno do kontaktu fizycznego, jak i do wydawania dźwięków (granie na instrumentach lub pukanie).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jeśli chcę powiedzieć 'Dotknął gorącego pieca raz', czy powinienem użyć 'tocaba'?
Nie. 'Tocaba' służy do opisywania powtarzających się lub ciągłych czynności. Dla pojedynczej, zakończonej czynności, takiej jak dotknięcie pieca raz, musisz użyć czasu Pretérito: 'Él tocó la estufa caliente.'
Skąd mam wiedzieć, czy 'tocaba' oznacza 'dotykanie' czy 'granie muzyki'?
Kluczowy jest kontekst! Jeśli wspomniany jest instrument (jak 'guitarra' lub 'piano'), oznacza to 'granie'. Jeśli wspomniana jest część ciała lub powierzchnia (jak 'la mesa' lub 'la cara'), oznacza to 'dotykanie'.


