tostada
“tostada” znaczy “tost” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
tost
Również: tostada
📝 W użyciu
Para el desayuno, siempre tomo una tostada con café.
A1Na śniadanie zawsze jem tosta z kawą.
Me encantan las tostadas de pollo con aguacate.
A2Uwielbiam kurczakowe tostadas z awokado.
La tostada estaba tan dura que no podía morderla.
B1Tost był tak twardy, że nie mogłem go ugryźć.
tostowany, opalony
Również: zrumieniony
📝 W użyciu
La almendra está bien tostada.
A2Migdał jest dobrze tostowany.
Después de las vacaciones, ella tiene la piel muy tostada.
B1Po wakacjach ma bardzo opaloną skórę.
Me gusta la carne un poco tostada por los bordes.
B2Lubię mięso lekko zrumienione na brzegach.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: tostada
Pytanie 1 z 3
Jak zamówiłbyś „dwa tosty” w hiszpańskiej kawiarni?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa „tostus”, które jest formą przeszłą od „torrere”, oznaczającego „prażyć” lub „spalać”. Jest powiązane z angielskim słowem „torrid”.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „tostada” to to samo co „pan tostado”?
W większości tak! „Pan tostado” dosłownie oznacza „tostowany chleb”, podczas gdy „una tostada” odnosi się do konkretnej kromki lub produktu, który jesz.
Czy mogę użyć „tostada” do opisania włosów osoby?
Częściej używa się „castaño” (kasztanowy/brązowy) w odniesieniu do włosów, ale można użyć „tostado” jako przymiotnika do opisania ciemnego, ciepłego brązowego koloru.
Dlaczego to „tostada”, a nie „tostado”?
To zależy od rzeczownika! „Tostada” używa się w odniesieniu do rzeczy rodzaju żeńskiego (jak „la rebanada” – kromka), a „tostado” w odniesieniu do rzeczy rodzaju męskiego (jak „el café” – kawa).

