travesía
“travesía” znaczy “podróż morska” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
podróż morska, przeprawa
Również: wędrówka
📝 W użyciu
La travesía del Atlántico duró dos semanas.
B1Przeprawa przez Atlantyk trwała dwa tygodnie.
Completaron su travesía por el desierto sin problemas.
B2Bez problemów ukończyli swoją podróż przez pustynię.
Fue una travesía muy dura por las montañas.
A2To była bardzo trudna wędrówka przez góry.
uliczka, przejście
Również: droga przelotowa
📝 W użyciu
El hotel está en una pequeña travesía tranquila.
B1Hotel znajduje się przy małej, cichej uliczce.
Cuidado, esa travesía es muy estrecha para el coche.
B2Uważaj, ta uliczka jest za wąska dla samochodu.
Gira en la primera travesía a la derecha.
A2Skręć w pierwszą uliczkę po prawej.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: travesía
Pytanie 1 z 3
Które z poniższych jest najbardziej prawdopodobną „travesía”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa „transversa”, oznaczającego „rzeczy, które są w poprzek” lub „leżące w poprzek”.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „travesía” dotyczy tylko podróży morskich?
Nie! Chociaż jest często używane w odniesieniu do żeglarstwa, może być używane do przeprawy przez pustynie, góry, a nawet po prostu do długiej podróży samochodem przez kontynent.
Jaka jest różnica między „viaje” a „travesía”?
„Viaje” to ogólne słowo na każdą podróż. „Travesía” brzmi bardziej przygodowo i odnosi się konkretnie do aktu przejścia z jednego krańca terytorium na drugi.
Czy mogę użyć „travesía” w znaczeniu „skrót”?
Czasami. W ustawieniach miejskich „travesía” jest często mniejszą ulicą, która służy jako połączenie między dwiema głównymi drogami, działając jak skrót.

