trozos
“trozos” znaczy “kawałki” po hiszpańsku (ogólne części całości).
kawałki, kawałeczki
Również: kawały, fragmenty
📝 W użyciu
Corta la carne en trozos pequeños.
A1Pokrój mięso na małe kawałki.
Había trozos de vidrio por todo el suelo.
A2Wszędzie na podłodze leżały kawałeczki szkła.
He leído solo algunos trozos de su libro.
B1Przeczytałem tylko niektóre fragmenty jego książki.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: trozos
Pytanie 1 z 1
Jeśli postępujesz zgodnie z przepisem i mówi on 'Corta las patatas en trozos', co powinieneś zrobić?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Prawdopodobnie pochodzi od przedromańskiego słowa iberyjskiego lub łacińskiego 'thyrsus' (łodyga lub trzon), ewoluując do znaczenia odciętego segmentu czegoś.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy mogę użyć 'trozos' mówiąc o piosence lub filmie?
Tak! Tak jak w języku polskim mówimy 'fragmenty piosenki' lub 'części filmu', możesz użyć 'trozos', aby odnieść się do segmentów mediów lub literatury.
Czy 'trozos' jest bardziej formalne niż 'pedazos'?
Niekoniecznie. Oba są neutralne, ale 'trozos' jest nieco częstsze w kontekstach kulinarnych (gotowanie).