pedazos
“pedazos” znaczy “kawałki” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
kawałki, kawałeczki
Również: odłamki, fragmenty
📝 W użyciu
El plato se cayó al suelo y se rompió en mil pedazos.
A1Talerz spadł na podłogę i rozbił się na tysiąc kawałków.
Quiero dos pedazos de pizza, por favor.
A1Poproszę dwa kawałki pizzy.
Recogimos los pedazos de papel mojado.
A2Zebraliśmy kawałki mokrego papieru.
rozbity, wycieńczony
Również: wyczerpany
📝 W użyciu
Después de correr la maratón, estaba hecho pedazos.
B1Po przebiegnięciu maratonu byłem całkowicie wyczerpany/rozbity.
La crítica hizo pedazos su nueva novela.
B2Recenzja zmiażdżyła jej nową powieść (zniszczyła ją całkowicie).
Me sentí hecha pedazos cuando se fue.
B1Czułem się rozbity/złamanym, kiedy odszedł.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pedazos
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'pedazos' w sensie przenośnym, emocjonalnym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od starszego hiszpańskiego słowa 'pedazo', które wywodzi się z łaciny ludowej *pittacium*, oznaczającego 'kawałek materiału' lub 'łata'. Od wieków używane jest w znaczeniu 'fragment'.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (approx. 13th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'pedazo' czy 'pedazos' jest częściej używane?
Oba są niezwykle powszechne. 'Pedazos' to forma liczby mnogiej używana, gdy mamy wiele kawałków, podczas gdy 'pedazo' to forma liczby pojedynczej dla jednego kawałka. Potrzebujesz obu, aby mówić o rzeczach, które są zepsute lub podzielone.
Jak poprawnie używać 'estar hecho pedazos'?
Ten zwrot oznacza 'być całkowicie wyczerpanym' lub 'rozbitym'. Słowo 'hecho' musi zgadzać się z płcią osoby. Powiedz 'Estoy hecho pedazos', jeśli jesteś mężczyzną, i 'Estoy hecha pedazos', jeśli jesteś kobietą.

