valga
“valga” znaczy “jest wart/warta/warte” po hiszpańsku (przy wyrażaniu wątpliwości lub życzenia (tryb subjonctive)).
jest wart/warta/warte, może być ważny/ważna/ważne
Również: niech będzie wart/warta/warte, niech będę wart/warta/warte
📝 W użyciu
No creo que esta joya valga mucho dinero.
B1Nie sądzę, żeby ta biżuteria była warta dużo pieniędzy.
Espero que mi esfuerzo valga la pena al final.
B2Mam nadzieję, że mój wysiłek się opłaci.
Valga la aclaración, no soy yo quien tomó la decisión.
C1Dla jasności (Niech wyjaśnienie będzie ważne), to nie ja podjąłem/podjęłam decyzję.
🔄 Koniugacje
indicative
imperfect
present
preterite
subjunctive
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: valga
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'valga' do wyrażenia wątpliwości?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika *valēre*, oznaczającego 'być silnym', 'być zdrowym' lub 'być wartym'. Ten rdzeń pokazuje, dlaczego 'valer' odnosi się zarówno do wartości, jak i do ważności/siły.
Pierwsze odnotowanie: 10th century (as *valer*)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'valer' dodaje 'g' w czasie teraźniejszym?
Jest to częsta nieregularność w hiszpańskich czasownikach, takich jak 'valer' (valgo), 'salir' (salgo) i 'tener' (tengo). Jest to historyczna zmiana dźwięku i po prostu trzeba zapamiętać te formy, zwłaszcza formę 'yo' 'valgo', która następnie determinuje wszystkie formy 'valga' w trybie przypuszczającym.
Jak używa się 'valga' jako rozkazu?
'Valga' to formalna forma rozkazująca (dla 'Usted'). Rzadko używa się jej w odniesieniu do osób, ale często w formalnej mowie lub piśmie, mówiąc rzeczy takie jak 'Valga la aclaración' (Niech wyjaśnienie będzie ważne), co działa jak uprzejmy sposób na przerwanie lub doprecyzowanie punktu.