vaquero
“vaquero” znaczy “kowboj” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
kowboj, ranczer
Również: hodowca bydła
📝 W użyciu
El vaquero montó su caballo al amanecer para revisar el ganado.
B1Kowboj wsiadł na konia o świcie, aby sprawdzić bydło.
Mi abuelo era vaquero en Texas.
A2Mój dziadek był ranczerem w Teksasie.
dżinsowy, jeansowy
Również: w stylu kowbojskim
📝 W użyciu
Necesito comprar unos pantalones vaqueros nuevos.
A1Muszę kupić nowe dżinsowe spodnie (jeansy).
Ella llevaba una camisa vaquera con botones de perla.
A2Miała na sobie dżinsową koszulę z perłowymi guzikami.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: vaquero
Pytanie 1 z 1
Które zdanie poprawnie używa 'vaquero' do opisania ubrania?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
'Vaquero' jest utworzone przez połączenie hiszpańskiego słowa 'vaca' (krowa) z sufiksem '-ero', który zazwyczaj oznacza osobę pracującą z czymś lub miejsce z tym związane. W zasadzie oznacza to 'człowieka od krów'.
Pierwsze odnotowanie: 15th century (referring to herders)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'vaqueros' (liczba mnoga) to rzeczownik czy przymiotnik, gdy mówimy o spodniach?
Może być jednym i drugim! Technicznie jest to przymiotnik w 'pantalones vaqueros' (spodnie dżinsowe), ale w codziennej rozmowie Hiszpanie często pomijają 'pantalones' i mówią po prostu 'Me puse mis vaqueros' ('Założyłem moje jeansy'), co sprawia, że 'vaqueros' funkcjonuje jako rzeczownik.
Jak 'vaquero' ma się do angielskiego słowa 'buckaroo'?
'Buckaroo' jest w rzeczywistości angielską zniekształconą formą hiszpańskiego słowa 'vaquero'. Kiedy angielscy osadnicy przybyli na amerykański Zachód, zapożyczyli i zaadaptowali hiszpańskie określenie na pasterzy bydła, których spotkali.

