Inklingo

vengas

VEN-gahsˈbeŋɡas

vengas znaczy (żebyś) przyszedł/przyszła po hiszpańsku (Używane w odniesieniu do życzeń, pragnień i wątpliwości skierowanych do 'ty' (forma nieformalna).).

(żebyś) przyszedł/przyszła, nie przychodź

Również: (żebyś) przybył/przybyła
CzasownikB1irregular ir
Spain (Vosotros)
Mała postać idzie energicznie krętą ścieżką w stronę jasno oświetlonego, otwartego wejścia do przytulnej chatki. Druga postać stoi w drzwiach, machając zapraszająco ręką.
infinitivevenir
gerundviniendo
past Participlevenido

📝 W użyciu

Quiero que vengas a mi casa esta tarde.

A2

Chcę, żebyś przyszedł/przyszła do mnie dziś po południu.

No creo que vengas a tiempo para cenar.

B1

Nie sądzę, żebyś przyszedł/przyszła na czas na kolację.

No vengas sin llamarme antes, por favor.

A2

Nie przychodź bez wcześniejszego telefonowania, proszę.

Powiązania słów

Synonimy

  • llegues ((żebyś) przybył/przybyła)
  • acudas ((żebyś) przybył/przybyła (na wezwanie))

Antonimy

  • vayas ((żebyś) poszedł/poszła)
  • salgas ((żebyś) wyszedł/wyszła)

Częste kolokacje

  • Espero que vengasMam nadzieję, że przyjdziesz.
  • Cuando vengas a vermeKiedy przyjdziesz mnie odwiedzić.

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedviene
yovengo
vienes
ellos/ellas/ustedesvienen
nosotrosvenimos
vosotrosvenís

imperfect

él/ella/ustedvenía
yovenía
venías
ellos/ellas/ustedesvenían
nosotrosveníamos
vosotrosveníais

preterite

él/ella/ustedvino
yovine
viniste
ellos/ellas/ustedesvinieron
nosotrosvinimos
vosotrosvinisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedvenga
yovenga
vengas
ellos/ellas/ustedesvengan
nosotrosvengamos
vosotrosvengáis

imperfect

él/ella/ustedviniera/viniese
yoviniera/viniese
vinieras/vinieses
ellos/ellas/ustedesvinieran/viniesen
nosotrosviniéramos/viniésemos
vosotrosvinierais/vinieseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: vengas

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'vengas' do wyrażenia życzenia?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
tengastraigas
📚 Etymologia

Bezokolicznik 'venir' pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika 'venīre', oznaczającego 'przychodzić'. Nieregularne formy, takie jak 'vengas', rozwinęły się z czasem z powodu starożytnych zmian dźwiękowych w sposobie, w jaki łacinnicy wymawiali to słowo.

Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (c. 10th century)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: vengaFrench: vienne

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'vengas' wygląda tak inaczej niż bezokolicznik 'venir'?

'Venir' jest bardzo nieregularny. Dźwięk 'g' w 'vengas' jest historycznym reliktem, który pojawia się w wielu formach tego czasownika (jak 'vengo' i 'venga'). Po prostu trzeba pamiętać, że to 'g' jest częścią jego specjalnych koniugacji. W języku polskim nieregularności czasowników często dotyczą innych aspektów, np. alternacji głosek w temacie.

Kiedy używać 'vengas', a kiedy 'vienes'?

Używaj 'vienes' (regularny czas teraźniejszy) dla faktów lub pytań: 'Ty przychodzisz' lub 'Czy ty przychodzisz?'. Używaj 'vengas' (specjalna forma) podczas mówienia o życzeniach, poleceniach, wątpliwościach lub emocjach: 'Mam nadzieję, że przyjdziesz' lub 'Nie przychodź'. W języku polskim rozróżnienie to często wynika z użycia trybu przypuszczającego lub odpowiednich spójników.