Inklingo

vergüenza

vair-GWEN-sah/beɾˈɣwen.θa/ (Spain); /beɾˈɣwen.sa/ (Latin America)

zakłopotanie, wstyd

Również: skromność
Ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca dziecko mocno się rumieniące i zakrywające twarz rękami, symbolizujące zakłopotanie.

📝 W użyciu

Me dio mucha vergüenza hablar en público por primera vez.

A2

Czułem się bardzo zakłopotany, mówiąc publicznie po raz pierwszy.

Ocultó su cara roja por la vergüenza.

A1

Ukryła swoją czerwoną twarz ze wstydu/zakłopotania.

Si no tienes vergüenza de bailar mal, ¡simplemente baila!

B1

Jeśli nie wstydzisz się źle tańczyć, po prostu tańcz!

Powiązania słów

Synonimy

  • bochorno (rumieniec/upokorzenie)
  • rubor (rumieniec/zaczerwienienie)

Antonimy

Częste kolokacje

  • tener vergüenzabyć nieśmiałym/zawstydzonym
  • dar vergüenzapowodować zakłopotanie
  • morirse de vergüenzabyć załamanym ze wstydu (umierać ze wstydu)

Idiomy i wyrażenia

  • ¡Qué vergüenza!Jak wstydliwie!

hańba, bezczelność

Również: skandal
RzeczownikfB1neutral to informal
Ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca samotną, smutną postać skuloną na stołku, wizualnie odizolowaną od stojących w pobliżu cieni, które wydają się rozczarowane, ilustrując hańbę.

📝 W użyciu

Es una vergüenza que los niños pasen hambre en este país tan rico.

B1

To hańba/wstyd, że dzieci głodują w tak bogatym kraju.

Mi vecino, sinvergüenza, tiró su basura en mi jardín.

B2

Mój bezczelny sąsiad wyrzucił swoje śmieci do mojego ogrodu.

Powiązania słów

Synonimy

  • desgracia (nieszczęście/hańba)
  • indignidad (zniewaga)

Częste kolokacje

  • pasar vergüenzacierpieć z powodu wstydu/być zawstydzonym
  • sin vergüenzabezczelny (często używane jako mocna obelga)

Idiomy i wyrażenia

  • Vergüenza ajenaWstyd za kogoś innego (uczucie wstydu za kogoś innego)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: vergüenza

Pytanie 1 z 2

Którego czasownika poprawnie używa się do opisania uczucia zakłopotania za pomocą 'vergüenza'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od starohiszpańskiego słowa *vergonça*, które z kolei wywodzi się od łacińskiego terminu *verecundia*, oznaczającego 'skromność' lub 'wstyd'. Dzieli korzenie z łacińskim czasownikiem *vereri*, który oznaczał 'szanować' lub 'bać się', łącząc uczucie wstydu z szacunkiem dla zasad społecznych.

Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: vergonhaCatalan: vergonya

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czym 'vergüenza' różni się od 'pena'?

'Vergüenza' dotyczy zazwyczaj upokorzenia, dyskomfortu społecznego lub uczucia związanego z własnymi działaniami lub reputacją. 'Pena' jest łagodniejsze; może oznaczać 'litość', 'smutek' lub lekkie, ulotne uczucie nieśmiałości lub zakłopotania. Jeśli się rumienisz i chcesz się ukryć, czujesz 'vergüenza'; jeśli jest ci przykro z powodu czyjegoś nieszczęścia, czujesz 'pena'.

Co to za mała kreska nad 'u' w 'vergüenza'?

Ten znak nazywa się 'diéresis' (lub umlaut). Mówi ci, że 'u' musi być wymówione. Bez dierezy (np. 'verguenza') 'u' byłoby nieme, co sprawiłoby, że brzmiałoby jak 'wer-GEN-sa'. Diereza zapewnia, że wymawiasz dźwięk 'GWEN'.