virtual
“virtual” znaczy “wirtualny” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wirtualny
Również: online
📝 W użyciu
Tengo una reunión virtual a las diez.
A1Mam wirtualne spotkanie o dziesiątej.
Los estudiantes prefieren el aula virtual.
A2Uczniowie wolą wirtualną klasę.
La realidad virtual es el futuro de los videojuegos.
B1Rzeczywistość wirtualna to przyszłość gier wideo.
wirtualny
Również: faktyczny
📝 W użyciu
Con esa ventaja, ya es el virtual ganador.
B2Z tą przewagą jest już wirtualnym zwycięzcą.
Hay un virtual empate entre los dos candidatos.
C1Między tymi dwoma kandydatami jest wirtualny remis.
El equipo sufrió una virtual eliminación tras perder el partido.
C1Drużyna poniosła wirtualną eliminację po przegranej grze.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: virtual
Pytanie 1 z 3
Jeśli bierzesz udział w „reunión virtual”, gdzie jesteś?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego średniowiecznego „virtualis”, które pochodzi od „virtus” (siła lub moc). Pierwotnie opisywało coś, co miało moc lub skutek czegoś innego, nawet jeśli samo w sobie tym nie było.
Pierwsze odnotowanie: 15th century (modern tech meaning developed in the 20th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „virtual” zmienia się dla rodzaju męskiego i żeńskiego?
Nie. Ponieważ kończy się na „l”, pozostaje „virtual” zarówno dla rzeczowników rodzaju męskiego, jak i żeńskiego. Na przykład: „el mundo virtual” i „la vida virtual”.
Czy „virtual” to to samo co „online”?
Często tak! Jednak „virtual” sugeruje symulację lub środowisko cyfrowe (jak wirtualna klasa), podczas gdy „online” (en línea) odnosi się bardziej konkretnie do samego połączenia internetowego.
Jak utworzyć liczbę mnogą od „virtual”?
Po prostu dodaj „-es”. Jedna „clase virtual”, dwie „clases virtuales”.

