Inklingo

viviré

bee-bee-RAYbiβiˈre

viviré znaczy będę żyć po hiszpańsku (wyrażanie przyszłej czynności lub stanu).

będę żyć

Również: będę żył/żyła, zamieszkam
CzasownikA2regular ir
Osoba stojąca na żywopłotowym wzgórzu patrząca na jasny wschód słońca na horyzoncie.
gerundviviendo
past Participlevivido
infinitivevivir

📝 W użyciu

Algún día viviré cerca del mar.

A2

Pewnego dnia będę mieszkać blisko morza.

Viviré esta experiencia al máximo.

B1

Przeżyję to doświadczenie w pełni.

Siempre viviré agradecido por tu ayuda.

B2

Zawsze będę wdzięczny/wdzięczna za twoją pomoc.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • viviré para verlodoczekam się tego
  • viviré solobędę mieszkać sam/sama

Idiomy i wyrażenia

  • viviré de ilusionesŻyć w świecie marzeń lub mieć wysokie nadzieje, które mogą się nie spełnić

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesvivieran
yoviviera
vivieras
vosotrosvivierais
nosotrosviviéramos
él/ella/ustedviviera

present

ellos/ellas/ustedesvivan
yoviva
vivas
vosotrosviváis
nosotrosvivamos
él/ella/ustedviva

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesvivieron
yoviví
viviste
vosotrosvivisteis
nosotrosvivimos
él/ella/ustedvivió

imperfect

ellos/ellas/ustedesvivían
yovivía
vivías
vosotrosvivíais
nosotrosvivíamos
él/ella/ustedvivía

present

ellos/ellas/ustedesviven
yovivo
vives
vosotrosvivís
nosotrosvivimos
él/ella/ustedvive

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "viviré" po hiszpańsku:

będę żyćzamieszkam

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: viviré

Pytanie 1 z 1

Jak powiesz 'Będę mieszkać we Włoszech', używając pojedynczego słowa na czasownik?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od łacińskiego 'vivere'. Końcówka '-é' pochodzi od bardzo starego hiszpańskiego zwyczaju dodawania czasownika 'haber' (mieć) po głównej czynności, aby zaznaczyć, że coś nastąpi w przyszłości.

Pierwsze odnotowanie: 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: vivròFrench: vivrai

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'viviré' zawsze ma akcent?

Tak! W formie czasu przyszłego dla pierwszej osoby liczby pojedynczej ('ja') wszystkie czasowniki regularne kończą się na akcentowane 'é', aby zaznaczyć, że mówimy o przyszłości.

Czy mogę użyć 'viviré' w znaczeniu 'zatrzymam się' w hotelu?

Zazwyczaj w przypadku krótkiego pobytu, jak w hotelu, Hiszpanie używają 'me quedaré'. 'Viviré' sugeruje bardziej trwałą lub długoterminową sytuację.