vocero
“vocero” znaczy “rzecznik” po hiszpańsku (oficjalny przedstawiciel).
rzecznik
Również: usta, przedstawiciel
📝 W użyciu
El vocero del gobierno anunció las nuevas medidas.
B1Rzecznik rządu ogłosił nowe środki.
Necesitamos un vocero que hable con la prensa.
A2Potrzebujemy rzecznika, który będzie rozmawiał z prasą.
Él actúa como vocero de los estudiantes.
B1On działa jako rzecznik studentów.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: vocero
Pytanie 1 z 3
Które słowo jest najczęstszym synonimem „vocero”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od hiszpańskiego słowa „voz” (głos), które wywodzi się z łacińskiego „vox”. Końcówka „-ero” to powszechny sposób w języku hiszpańskim na określenie zawodu lub roli osoby.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „vocero” jest formalne czy nieformalne?
Jest to zazwyczaj neutralne lub formalne. Najczęściej zobaczysz to w gazetach lub usłyszysz w wiadomościach.
Czy „vocero” można używać w odniesieniu do małej grupy przyjaciół?
Zazwyczaj nie. Sugeruje to oficjalną lub zorganizowaną reprezentację, na przykład firmy, rządu lub grupy protestacyjnej.
Jaka jest różnica między „vocero” a „representante”?
„Representante” może zajmować się wieloma obowiązkami dla grupy, podczas gdy „vocero” koncentruje się konkretnie na komunikowaniu ich przesłania innym.