zapatero
“zapatero” znaczy “szewc” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
szewc, szewc
Również: naprawca obuwia
📝 W użyciu
Llevé mis botas favoritas al zapatero para cambiarles las suelas.
A2Zaniosłem moje ulubione buty do szewca, żeby wymienić podeszwy.
El zapatero del barrio trabaja muy bien y es barato.
B1Szewc z sąsiedztwa wykonuje świetną robotę i jest tani.
Antiguamente, el zapatero hacía todo el calzado a mano.
B2Dawniej szewc wykonywał całe obuwie ręcznie.
stojak na buty, szafka na buty

📝 W użyciu
Por favor, guarda tus zapatillas en el zapatero.
A1Proszę, odłóż swoje trampki na stojak na buty.
He comprado un zapatero nuevo porque ya no caben mis zapatos.
A2Kupiłem nową szafkę na buty, bo moje już się nie mieszczą.
El zapatero de madera combina con los muebles de la entrada.
B1Drewniany stojak na buty pasuje do mebli w przedpokoju.
🗣️ Ćwicz w łamańcu językowym
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: zapatero
Pytanie 1 z 3
Jeśli potrzebujesz naprawić złamany obcas w bucie, kogo powinieneś szukać?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od słowa „zapato” (but) w połączeniu z końcówką „-ero” (oznaczającą osobę lub pojemnik). Rdzeń „zapato” prawdopodobnie pochodzi z języka tureckiego lub perskiego poprzez wpływy arabskie w Hiszpanii.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „zapatero” oznacza to samo co „szewc”?
Tak, „zapatero” to ogólne hiszpańskie słowo oznaczające kogoś, kto zarówno wykonuje, jak i naprawia buty, obejmując to, co po polsku nazywamy szewcem.
Czy mogę użyć „zapatero” w odniesieniu do sklepu obuwniczego?
Nie, sklep obuwniczy to „zapatería”. „Zapatero” odnosi się do osoby pracującej przy butach lub mebla, na którym się je przechowuje.
Dlaczego „Zapatero” jest czasem używane jako nazwisko?
Podobnie jak wiele polskich nazwisk (Kowalczyk, Szewczyk, Młynarczyk), „Zapatero” to nazwisko zawodowe, co oznacza, że przodkowie rodziny byli prawdopodobnie szewcami.

