aceptarlo
ah-sep-TAHR-loh
/aθepˈtaɾlo/
Referência Rápida
📝 Em Ação
Es difícil, pero tienes que aceptarlo.
A2É difícil, mas você tem que aceitá-lo.
Ella decidió no aceptarlo después de leer la letra pequeña.
B1Ela decidiu não aceitá-lo depois de ler as letras miúdas.
Si te ofrecen el trabajo, ¿vas a aceptarlo?
A2Se eles lhe oferecerem o emprego, você vai aceitá-lo?
💡 Pontos gramaticais
A Estrutura: Verbo + 'o/a'
Esta palavra é o verbo base aceptar (aceitar) unido ao pronome objeto direto lo (o/a). A frase completa significa 'aceitá-lo'.
Quando Juntar o Pronome
Em espanhol, as pequenas palavras que significam 'o/a' ou 'me' (pronomes) grudam no final do verbo apenas quando o verbo está no infinitivo (a forma '-ar', como aceptar), no gerúndio (a forma '-ando', como aceptando), ou em um imperativo afirmativo.
❌ Erros Comuns
Colocação Errada do Pronome
Erro: “Yo quiero lo aceptar.”
Correção: Yo quiero aceptarlo. Quando você tem dois verbos (como 'quiero' + infinitivo), o pronome *lo* deve ir antes do primeiro verbo ('Lo quiero aceptar') OU anexado ao segundo verbo ('Quiero aceptarlo'). Isso é diferente do português, onde sempre preferimos 'Eu quero aceitá-lo'.
⭐ Dicas de uso
Flexibilidade na Colocação
Quando aceptarlo segue um verbo conjugado (como debo aceptarlo), você sempre tem a opção de destacar lo e colocá-lo antes do verbo conjugado (Lo debo aceptar). Ambas as formas são naturais.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: aceptarlo
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente a colocação do pronome quando o verbo está conjugado?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Por que não há acento em 'aceptarlo'?
As palavras em espanhol naturalmente acentuam a penúltima sílaba, a menos que indicado o contrário. Em 'aceptarlo' (a-cep-TAR-lo), a ênfase cai naturalmente em 'TAR', que é a penúltima sílaba, então nenhuma marca de acento extra é necessária. Se você adicionasse um segundo pronome (ex: *aceptárselo*), a ênfase mudaria, e um acento seria exigido.
'Aceptarlo' pode significar 'aceitá-lo' (pessoa)?
Sim, *lo* pode significar 'isso' ou 'ele' (como objeto direto). Portanto, 'Tienes que aceptarlo' pode significar 'Você tem que aceitar a situação' OU 'Você tem que aceitá-lo' (referindo-se a uma pessoa do sexo masculino).