aguarda
“aguarda” significa “espera” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
espera, espera
Também: está aguardando
📝 Em Ação
El director aguarda los resultados de la reunión.
B1O diretor aguarda os resultados da reunião.
Mi abuela siempre aguarda la primavera para plantar flores.
A2Minha avó sempre espera a primavera para plantar flores.
¿Usted aguarda el autobús o el tren?
A2O senhor(a) está esperando o ônibus ou o trem?
espere!
Também: espere um pouco!
📝 Em Ação
Aguarda un segundo, necesito encontrar mis llaves.
A1Espere um segundo, preciso encontrar minhas chaves.
Aguarda mi señal antes de empezar.
A2Espere meu sinal antes de começar.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: aguarda
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'aguarda' como um comando informal?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo espanhol antigo *aguardar*, que por sua vez evoluiu da palavra germânica *wardōn* (vigiar ou guardar), combinada com o prefixo latino *ad-* (para, em direção a). O significado original era 'vigiar' ou 'guardar', o que naturalmente se estendeu para 'esperar' ou 'estar à espera' da chegada de algo.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'aguardar' e 'esperar'?
'Esperar' é o verbo mais comum e versátil para 'wait' ou 'hope'. 'Aguardar' significa 'await' ou 'expect' e é frequentemente usado na escrita ou em contextos ligeiramente mais formais. Ambos estão corretos, mas 'esperar' é usado muito mais na conversação diária.
'Aguarda' é usado apenas para pessoas?
Não. Embora frequentemente se refira a pessoas esperando, também pode se referir a coisas. Por exemplo, 'La sorpresa aguarda en la caja' (A surpresa espera na caixa).

