almacén
“almacén” significa “loja” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
loja
Também: loja de departamentos, mercearia
📝 Em Ação
Fui al almacén de la esquina a comprar leche y pan.
A1Fui à loja da esquina comprar leite e pão.
Ese almacén vende ropa y artículos para el hogar.
A2Aquela loja de departamentos vende roupas e artigos para o lar.
armazém
Também: depósito, estoque
📝 Em Ação
La compañía tiene su mercancía guardada en un gran almacén cerca del puerto.
B1A companhia tem sua mercadoria guardada em um grande armazém perto do porto.
Necesitamos revisar el inventario en el almacén antes de hacer más pedidos.
B2Precisamos revisar o inventário no estoque antes de fazer mais pedidos.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: almacén
Pergunta 1 de 2
Se você estiver em Buenos Aires e alguém disser: 'Voy al almacén', o que essa pessoa provavelmente está fazendo?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Esta palavra tem raízes fascinantes! Ela vem do árabe, especificamente de *al-makhzan*, que significa 'o depósito' ou 'o tesouro'. Isso mostra o quanto o comércio e o conhecimento fluíram através do árabe para o espanhol séculos atrás.
Primeiro registro: Around the 13th century in Spanish texts.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'almacén' o mesmo que 'tienda'?
São semelhantes, mas frequentemente de tamanhos diferentes. 'Tienda' é uma palavra geral para qualquer loja. 'Almacén' pode significar uma enorme instalação de armazenamento (armazém) ou, em partes da América Latina, uma pequena loja de variedades de bairro, muitas vezes implicando uma variedade maior de mercadorias do que uma simples 'tienda'.
Por que 'almacén' tem um acento agudo?
Tem um acento agudo porque a sílaba tônica recai naturalmente na última sílaba ('al-ma-CÉN'), e as regras ortográficas do espanhol exigem um acento quando uma palavra termina em uma consoante diferente de 'n' ou 's'. Quando você a torna plural ('almacenes'), a ênfase recua uma sílaba, então o acento não é mais necessário.

