andando
“andando” significa “caminhando” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:

📝 Em Ação
Mi abuela está andando más despacio últimamente.
A1Minha avó está andando mais devagar ultimamente.
¿Qué estás haciendo? Estoy andando por el parque.
A1O que você está fazendo? Estou andando pelo parque.
Este reloj ha estado andando perfectamente por años.
B1Este relógio tem funcionado perfeitamente por anos.
a pé
Também: caminhando
📝 Em Ação
Es mejor ir andando que tomar el autobús, está muy cerca.
B1É melhor ir a pé do que pegar o ônibus; é muito perto.
Llegamos andando a la cima de la colina.
B2Chegamos ao topo da colina caminhando/a pé.
El doctor me recomendó hacer más ejercicio andando.
B2O médico recomendou que eu fizesse mais exercícios caminhando.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: andando
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'andando' para descrever o meio de transporte?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo latino vulgar *ambitare*, que significa 'dar voltas' ou 'cercar'. Substituiu a palavra latina clássica para caminhar, *ambulare*, e eventualmente evoluiu para o moderno espanhol 'andar'.
Primeiro registro: 10th or 11th century (Old Spanish)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'andando' e 'caminando'?
'Andando' é o gerúndio de 'andar', que significa 'ir', 'mover-se' ou 'funcionar'. 'Caminando' é o gerúndio de 'caminar', que significa estritamente 'caminhar'. Embora muitas vezes se sobreponham, 'andar' é mais geral e pode se referir a qualquer movimento ou operação, enquanto 'caminar' é específico para usar os pés.
Por que o tempo passado de 'andar' (anduve) parece tão diferente?
Embora 'andar' termine em -ar, é um dos poucos verbos comuns (como 'tener' e 'estar') que usa um radical especial e irregular no tempo passado simples (o pretérito). Essa mudança ('andar' → 'anduv-') é uma peculiaridade histórica que você simplesmente precisa memorizar.

