antojarse
“antojarse” significa “ter vontade de” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
ter vontade de, apetecer
Também: ter um capricho
📝 Em Ação
Se me antoja un café con leche.
A2Tenho muita vontade de tomar um latte.
A Juan se le antojó ir a la playa de repente.
B1O João teve vontade súbita de ir à praia.
Si se te antoja algo dulce, hay fruta en la cocina.
B2Se você tem vontade de comer algo doce, há fruta na cozinha.
parecer
Também: dar a impressão de
📝 Em Ação
Se me antoja que esta no es la mejor solución.
C1Parece-me que esta não é a melhor solução.
Se me antoja difícil terminar el trabajo hoy.
C1Parece-me difícil terminar o trabalho hoje.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: antojarse
Pergunta 1 de 3
Como se diz 'Eu quero tacos' usando antojarse?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do substantivo 'antojo', que vem do latim 'ante' (antes) e 'oculus' (olho), referindo-se a coisas que aparecem subitamente diante dos olhos.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Posso usar 'antojarse' para pessoas?
Geralmente não. É usado para objetos, comida ou atividades. Para dizer que você se sente atraído por alguém, você usaria outros verbos como 'atraer' ou 'gustar'.
É 'antojarse' o mesmo que 'querer'?
Não exatamente. 'Querer' é um desejo geral. 'Antojarse' é um desejo súbito, muitas vezes específico ou um capricho que simplesmente 'acontece' com você.
Eu sempre preciso do 'se'?
Sim, no espanhol moderno este verbo é quase exclusivamente usado com o pronome reflexivo 'se' e um pronome como 'me' ou 'te'.

