Inklingo

asustada

ah-soos-TAH-dah/asuˈstaða/

asustada significa assustada em espanhol (referindo-se a um ser feminino).

assustada, apavorada

Também: com medo
Uma ilustração simples de uma menina com uma expressão de terror no rosto, os olhos arregalados e a mão cobrindo a boca.

📝 Em Ação

Mi hermana estaba asustada por la película de terror.

A1

Minha irmã ficou assustada com o filme de terror.

La perrita se escondió porque estaba muy asustada.

A2

A cachorrinha se escondeu porque estava muito assustada.

¿Estás asustada? No te preocupes, yo estoy aquí.

A1

Você está assustada? Não se preocupe, estou aqui.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • miedosa (medrosa)
  • atemorizada (aterrorizada)

Antônimos

Colocações Comuns

  • sentirse asustadasentir-se assustada
  • quedarse asustadaficar assustada

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "asustada" em espanhol:

apavoradaassustadacom medo

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: asustada

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa corretamente 'asustada'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
cansadallamada
📚 Etimologia

Esta palavra vem do verbo 'asustar', que por sua vez é construído a partir do substantivo espanhol 'susto' (um pavor ou um susto). Descreve o estado de ter recebido um 'susto'. A raiz provavelmente se relaciona a palavras mais antigas que descrevem ações súbitas ou abruptas.

Primeiro registro: 15th century (as the verb form)

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: assustadaCatalan: espantada

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'asustada' e 'miedosa'?

'Asustada' significa que alguém está experimentando medo no momento (um estado: 'Ela está assustada agora'). 'Miedosa' (medrosa) descreve alguém que é geralmente uma pessoa tímida ou medrosa (uma característica: 'Ela é uma pessoa medrosa').

'Asustada' pode ser usada como substantivo?

Sim, mas é menos comum. Você poderia dizer 'La asustada no quería hablar' (A assustada não queria falar), mas é usada principalmente como adjetivo.