avatar
“avatar” significa “avatar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
avatar
Também: foto de perfil, personagem
📝 Em Ação
He diseñado un avatar nuevo para el juego.
A2Eu desenhei um novo avatar para o jogo.
No reconocí a Juan porque cambió su avatar en el chat.
B1Eu não reconheci o Juan porque ele mudou a foto de perfil dele no chat.
Tu avatar es muy original, ¿lo dibujaste tú?
A2Seu avatar é muito original, você o desenhou?
altos e baixos
Também: vicissitudes, incidentes
📝 Em Ação
Los avatares de la vida lo llevaron a vivir en tres continentes.
C1Os altos e baixos da vida o levaram a viver em três continentes.
A pesar de los avatares políticos, la economía se mantuvo estable.
C2Apesar das mudanças/incidentes políticos, a economia permaneceu estável.
Debemos adaptarnos a los avatares del destino.
C1Devemos nos adaptar às reviravoltas do destino.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: avatar
Pergunta 1 de 3
Se alguém fala sobre 'los avatares de su carrera', a que se refere?
📚 Mais recursos
📚 Etimologia▼
Originalmente da palavra sânscrita 'avatāra', que significa 'descida' (de um deus à terra). Entrou no espanhol através do francês e do inglês, expandindo-se do significado religioso para fases da vida e, finalmente, para personagens digitais.
Primeiro registro: Early 19th century (in the religious/literary sense)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O 'avatar' muda se o usuário for uma mulher?
Não. A palavra em si é sempre masculina ('el avatar'), mesmo que a pessoa que ela representa seja mulher. Você diria 'Mi avatar es una mujer' (Meu avatar é uma mulher).
'Avatar' é uma palavra comum em espanhol?
Sim, especialmente o significado digital. É a palavra padrão usada nos menus de aplicativos, jogos e plataformas de mídia social em todos os países de língua espanhola.
Como pronuncio o 'v' em avatar?
Em espanhol, o 'v' e o 'b' soam exatamente iguais. É um som de 'b' suave, não o som de 'v' vibrante encontrado no inglês.

