barba
“barba” significa “barba” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
barba
Também: bigodes, queixo
📝 Em Ação
Mi tío se dejó crecer la barba durante las vacaciones.
A1Meu tio deixou a barba crescer durante as férias.
Llevaba una barba larga y canosa, como un sabio.
A2Ele usava uma barba longa e grisalha, como um sábio.
El gato tiene unas barbas muy sensibles que le ayudan a orientarse.
B1O gato tem bigodes muito sensíveis que o ajudam a se orientar.
farpa
Também: rebarba
📝 Em Ação
La barba del anzuelo evita que el pez se escape fácilmente.
B2A farpa do anzol impede que o peixe escape facilmente.
Asegúrate de que la barba de la flecha esté afilada antes de cazar.
C1Certifique-se de que a farpa da flecha esteja afiada antes de caçar.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: barba
Pergunta 1 de 2
Qual palavra você usaria se um homem tivesse apenas pelo acima do lábio, mas não no queixo?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
A palavra vem diretamente do latim *barba*, que também significava 'barba'. Esta raiz é compartilhada por muitas línguas românicas.
Primeiro registro: 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'barba' o mesmo que 'barbilla'?
Não, elas estão relacionadas, mas são diferentes. 'Barba' refere-se ao pelo facial (a barba). 'Barbilla' refere-se à parte do corpo real, o queixo. Às vezes, as pessoas usam 'barba' para significar queixo, mas 'barbilla' é geralmente mais claro e preciso para a estrutura óssea.
Se eu quiser dizer que alguém está por fazer a barba (por fazer), que palavra devo usar?
Você pode usar 'barba de tres días' (barba de três dias) ou o substantivo 'barbita' (barbinha/por fazer), ou simplesmente dizer 'está sin afeitar' (ele está por fazer/não barbeado).

