garra
“garra” significa “garra” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
garra
Também: unha de ave de rapina
📝 Em Ação
El gato sacó sus garras cuando vio al perro.
A1O gato sacou suas garras quando viu o cachorro.
El águila atrapó al pez con sus garras.
A2A águia pegou o peixe com suas garras.
Ten cuidado, ese oso tiene garras muy grandes.
A2Cuidado, aquele urso tem garras muito grandes.
garra, pulso
Também: coragem
📝 Em Ação
Ese jugador tiene mucha garra y nunca se rinde.
B1Aquele jogador tem muita garra e nunca desiste.
Necesitamos jugar con más garra si queremos ganar.
B2Precisamos jogar com mais pulso se quisermos vencer.
Admiro la garra de esa mujer para sacar adelante a su familia.
C1Admiro a força de caráter daquela mulher para sustentar sua família.
Vocabulary Collections
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: garra
Pergunta 1 de 3
Qual frase usa 'garra' de forma literal?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Provavelmente de um substrato pré-romano ou de origem celta, significando originalmente 'perna' ou 'gancho', que evoluiu para a garra afiada de um animal.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'garra' o mesmo que 'uña'?
Não exatamente. 'Uña' é a palavra geral para unha (como no dedo humano). 'Garra' é especificamente a unha afiada de um predador como um leão, gato ou águia.
Posso usar 'garra' para a personalidade de uma pessoa?
Sim! De forma positiva, significa que a pessoa tem garra, determinação e uma atitude de 'nunca desistir'.
É 'el garra' ou 'la garra'?
É sempre 'la garra' porque é um substantivo feminino.

