Inklingo

baño

BAH-nyohˈbaɲo

banheiro, banheiro, banheiro

Também: lavabo
SpainLatin America
Interior de um banheiro iluminado, vazio, com um vaso sanitário, uma pia e uma banheira com cortina de chuveiro.

📝 Em Ação

¿Dónde está el baño, por favor?

A1

Onde fica o banheiro, por favor?

El baño de la habitación es muy pequeño.

A1

O banheiro do quarto é muito pequeno.

Tengo que ir al baño antes de salir.

A2

Preciso ir ao banheiro antes de sairmos.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • servicio (banheiro (público))
  • aseo (banheiro, lavabo (frequentemente sem chuveiro))
  • lavabo (lavabo, banheiro)

Colocações Comuns

  • cuarto de bañoquarto de banho (enfatizando que é um cômodo completo)
  • ir al bañoir ao banheiro
  • papel de bañopapel higiênico

banho de imersão

Um filhote de urso de desenho animado feliz relaxando em uma banheira cheia de espuma branca espessa e água morna.

📝 Em Ação

Me voy a dar un baño caliente.

A2

Vou tomar um banho quente.

A los niños les encanta el baño con burbujas.

B1

As crianças adoram um banho de espuma.

Un buen baño te relajará después de un día largo.

A2

Um bom banho vai relaxar você após um longo dia.

Conexões de Palavras

Antônimos

Colocações Comuns

  • darse un baño / tomar un bañotomar um banho de imersão
  • baño de burbujasbanho de espuma
  • sales de bañosais de banho

mergulho, banho

Uma pessoa de maiô flutuando casualmente de costas em água azul clara do oceano sob um céu ensolarado.

📝 Em Ação

El agua está perfecta para un baño.

B1

A água está perfeita para um mergulho.

¿Vamos a la playa a darnos el último baño del verano?

B1

Vamos à praia para o último mergulho do verão?

Después de la caminata, nos dimos un baño en el río.

B2

Após a caminhada, demos um mergulho no rio.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • chapuzón (mergulho rápido, respingo)

Colocações Comuns

  • traje de bañotraje de banho
  • darse un baño en el mardar um mergulho no mar

cobertura, banho (chapeamento)

Também: camada
Um morango vermelho sendo mergulhado em uma tigela de chocolate derretido espesso e brilhante, mostrando o chocolate cobrindo a fruta.

📝 Em Ação

El anillo tiene un baño de oro.

B2

O anel tem um banho de ouro.

Para el postre, preparé fresas con un baño de chocolate.

B1

Para a sobremesa, preparei morangos com cobertura de chocolate.

La pieza de metal necesita un baño protector contra el óxido.

C1

A parte metálica precisa de um revestimento protetor contra ferrugem.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • capa (camada)
  • revestimiento (revestimento, cobertura)

Colocações Comuns

  • baño de oro/platabanho de ouro/prata
  • baño de chocolatecobertura de chocolate
  • al baño maríaem banho-maria (para cozinhar)

Expressões & Idiomas

  • darse un baño de masasCircular entre uma grande multidão, geralmente para um político ou celebridade buscando popularidade.

Vocabulary Collections

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "baño" em espanhol:

banhocoberturalavabomergulho

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: baño

Pergunta 1 de 2

Se alguém diz 'El anillo tiene un baño de oro', o que eles querem dizer?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
bañar(banhar)Verbo
bañarse(banhar-se, tomar banho de imersão/ducha)Verbo
bañera(banheira)Substantivo
bañador(traje de banho)Substantivo
bañista(banhista)Substantivo
🎵 Rimas
añodañotamañorebaño
📚 Etimologia

Vem da palavra latina 'balneum', que significava 'banho' ou 'casa de banhos'. Ao longo dos séculos, a pronúncia suavizou-se em espanhol para se tornar 'baño'. A ideia central de 'lavar' ou 'imergir em líquido' permaneceu a mesma.

Primeiro registro: Around the 12th century.

Cognatos (Palavras relacionadas)

Italian: bagnoFrench: bainPortuguese: banho

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'baño', 'aseo' e 'servicio'?

'Baño' é a palavra mais comum e de uso geral que você pode usar em qualquer lugar. 'Aseo' geralmente se refere a um banheiro menor, talvez apenas um vaso sanitário e uma pia (um lavabo). 'Servicios' é mais formal e geralmente visto em placas em locais públicos como aeroportos ou rodoviárias. Na dúvida, use apenas 'baño'!

Devo dizer 'tomar un baño' ou 'darse un baño'?

Ambos estão corretos e significam a mesma coisa: 'tomar um banho de imersão'. Você pode usá-los de forma intercambiável. 'Darse un baño' é ligeiramente mais comum em algumas regiões, mas todos entenderão ambos.