capa
“capa” significa “capa” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
capa, manto
Também: manto
📝 Em Ação
El mago llevaba una capa negra muy larga.
A2O mágico usava uma capa preta muito longa.
Necesitas ponerte una capa si hace mucho frío.
B1Você precisa colocar uma capa se estiver muito frio.
camada, demão
Também: película
📝 Em Ação
Hay una capa de polvo muy gruesa sobre la mesa.
A2Há uma camada de poeira muito grossa sobre a mesa.
Necesitamos aplicar otra capa de pintura para que quede bien.
B1Precisamos aplicar outra demão de tinta para que fique bom.
La Tierra tiene varias capas, incluyendo la atmósfera.
B2A Terra tem várias camadas, incluindo a atmosfera.
camada
Também: classe social, nível
📝 Em Ação
La población se divide en distintas capas sociales.
C1A população se divide em diferentes camadas sociais.
Los arqueólogos estudiaron las capas de roca para datar el artefacto.
B2Os arqueólogos estudaram as camadas de rocha para datar o artefato.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: capa
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'capa' no seu sentido de cobertura protetora, e não de peça de roupa?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A palavra vem do Latim Vulgar *cappa*, que originalmente se referia a uma capa com capuz ou cobertura para a cabeça. Mais tarde, seu significado se expandiu para incluir qualquer tipo de cobertura ou camada.
Primeiro registro: Around the 10th or 11th century in Spanish.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'capa' o mesmo que 'abrigo'?
Não exatamente. 'Abrigo' é a palavra geral para casaco ou jaqueta usada para aquecer. 'Capa' refere-se especificamente a uma capa ou manto — uma peça de vestuário solta e sem mangas que cobre os ombros e as costas. No entanto, ambas podem significar 'cobertura externa' em um sentido figurado.
Como se diz 'coat of arms'?
O termo para 'coat of arms' é 'escudo de armas'. Embora 'capa' esteja relacionada a vestuário, não é usada nesta frase heráldica específica.


