Inklingo

Como se diz "demão" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parademãoé manouse "mano" quando se referir a uma aplicação de tinta, verniz ou outro revestimento similar, especialmente ao falar de múltiplas aplicações (por exemplo, "segunda mano")..

Portuguese → espanhol

mano

/mah-noh//ˈma.no/

nounB1geral
Use "mano" quando se referir a uma aplicação de tinta, verniz ou outro revestimento similar, especialmente ao falar de múltiplas aplicações (por exemplo, "segunda mano").
Um pincel aplicando uma única camada lisa de tinta azul em uma parede neutra, mostrando uma demão distinta.

Exemplos

La pared necesita una segunda mano de pintura.

A parede precisa de uma segunda demão de tinta.

Con una mano de barniz será suficiente.

Uma demão de verniz será suficiente.

pasada

pah-SAH-dah/paˈsaða/

nounB1geral
Utilize "pasada" para descrever uma camada de tinta ou verniz, enfatizando o ato de passar o material ou a camada resultante, similar a "mano" no contexto de pintura.
Uma ilustração em close-up de uma mão segurando um pincel largo aplicando uma única camada grossa de tinta azul em uma superfície de madeira plana.

Exemplos

Esta pared necesita una segunda pasada de pintura blanca.

Esta parede precisa de uma segunda demão de tinta branca.

Con una pasada de la plancha, la camisa quedó perfecta.

Com uma passada do ferro de passar, a camisa ficou perfeita.

Contando Camadas

Ao falar sobre camadas, use números ordinais (primera, segunda) ou cardinais (una, dos, tres) antes de 'pasada': 'la tercera pasada de barniz' (a terceira demão de verniz).

capa

KAH-pah/ˈkapa/

nounB1geral
Escolha "capa" para se referir a uma camada fina de qualquer substância que cobre uma superfície, como poeira, gelo ou tinta, mas é menos comum especificamente para pintura do que "mano" ou "pasada".
Uma ilustração em corte transversal mostrando três camadas distintas e coloridas de tinta empilhadas sobre uma superfície, representando uma camada de material.

Exemplos

Hay una capa de polvo muy gruesa sobre la mesa.

Há uma camada de poeira muito grossa sobre a mesa.

Necesitamos aplicar otra capa de pintura para que quede bien.

Precisamos aplicar outra demão de tinta para que fique bom.

La Tierra tiene varias capas, incluyendo la atmósfera.

A Terra tem várias camadas, incluindo a atmosfera.

Descrevendo Espessura

Para falar sobre quão espessa é uma camada, use adjetivos como 'gruesa' (grossa) ou 'fina' (fina), concordando em gênero: 'una capa fina'.

Confusão entre "mano" e "capa"

O erro mais comum é usar "capa" quando se fala especificamente de uma aplicação de tinta ou verniz. Embora "capa" signifique camada, "mano" ou "pasada" são termos mais específicos e idiomáticos em espanhol para "demão" de pintura ou verniz.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.