busqué
“busqué” significa “Eu procurei” em espanhol (ação concluída).
Eu procurei, Eu busquei
Também: Eu fui atrás de
📝 Em Ação
Ayer busqué mis gafas por media hora.
A1Ontem eu procurei meus óculos por meia hora.
Busqué el restaurante en el mapa antes de salir.
A2Eu busquei o restaurante no mapa antes de sair.
Busqué una solución al problema, pero no la encontré.
B1Eu procurei uma solução para o problema, mas não encontrei nenhuma.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: busqué
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'busqué' para descrever uma ação concluída?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
O infinitivo *buscar* vem do Latim Vulgar *buscāre*, que possivelmente significava 'frequentar os bosques' (*bosco* ou *buscus* significando 'área de bosque'). Com o tempo, o significado evoluiu de vaguear para procurar ativamente por algo.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O 'busqué' é considerado um verbo irregular?
Sim, mas apenas ligeiramente! Ele é regular na maioria das formas, mas tem uma pequena mudança ortográfica (c para qu) na forma 'yo' do pretérito perfeito simples (busqué) e em todas as formas do presente do subjuntivo. Essa mudança é necessária para manter o som de 'k' consistente.
Qual é a diferença entre 'busqué' e 'buscaba'?
'Busqué' (Pretérito Perfeito Simples) significa 'eu procurei' como um evento único e finalizado ('eu busquei ontem'). 'Buscaba' (Pretérito Imperfeito) significa 'eu estava procurando' ou 'eu costumava procurar', descrevendo geralmente uma ação contínua ou um hábito no passado ('Eu estava procurando quando o telefone tocou').