Inklingo

toque

TOH-keh/ˈto.ke/

toque, batida

Também: sensação, solavanco
Dois dedos indicadores humanos se tocando levemente nas pontas, simbolizando contato físico.

📝 Em Ação

Sentí un toque en mi hombro y me giré.

A1

Senti um toque no meu ombro e me virei.

Solo dale un toque suave al botón para encenderlo.

A2

Basta dar uma batida suave no botão para ligá-lo.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • dar un toquedar um toque/ligar (coloquial)
  • un toque eléctricoum pequeno choque elétrico

pitada, estilo

Também: toque, traço
A mão de um chef polvilhando uma pitada minúscula de tempero vermelho vivo em uma grande panela, representando uma pequena quantidade de sabor.

📝 Em Ação

La salsa necesita un toque de limón para equilibrar el sabor.

B1

O molho precisa de um toque de limão para equilibrar o sabor.

Su apartamento tiene un toque moderno muy elegante.

B2

O apartamento dela tem um toque moderno muito elegante.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • un toque personalum toque pessoal
  • un toque de colorum toque de cor

tilintar, sinal

Também: toque, estilo de tocar
Um grande sino dourado de desenho animado pendurado, com ondas sonoras visíveis irradiando para fora para indicar um tilintar.

📝 Em Ação

A las doce sonó el toque de campanas que anunciaba la misa.

B1

Às doze horas, soou o toque dos sinos anunciando a missa.

El toque de trompeta indicó el fin del desfile.

B2

O sinal da trombeta indicou o fim do desfile.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • toque de dianatoque de alvorada
  • toque de oraciónchamada para oração

toque de recolher

SubstantivomB2formal
Latin America
Um portão de madeira robusto fechado firmemente em um caminho sinuoso à noite, simbolizando um toque de recolher ou restrição de movimento.

📝 Em Ação

El gobierno impuso un toque de queda desde medianoche.

B2

O governo impôs um toque de recolher a partir da meia-noite.

Debido a las protestas, tuvimos que respetar el toque de queda.

C1

Devido aos protestos, tivemos que respeitar o toque de recolher.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • restricción (restrição)
  • prohibición (proibição)

Colocações Comuns

  • imponer un toque de quedaimpor um toque de recolher
  • levantar el toque de quedasuspender o toque de recolher

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "toque" em espanhol:

tilintar

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: toque

Pergunta 1 de 3

Qual significado de 'toque' é usado na frase 'El chef le dio un toque de canela'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
tocar(tocar)Verbo
tocador(penteadeira; reprodutor (áudio))Substantivo
intocable(intocável)Adjetivo
🎵 Rimas
enfoquecoloque
📚 Etimologia

O substantivo 'toque' é derivado diretamente do verbo espanhol 'tocar', que por sua vez vem da palavra do Latim Vulgar *toccare* (significando 'bater' ou 'dar um toque'). A ideia central está sempre relacionada a fazer contato breve, seja físico, auditivo (como um sino sendo tocado) ou sensorial.

Primeiro registro: 13th century (in forms related to 'tocar')

Cognatos (Palavras relacionadas)

French: toucherItalian: toccare

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

É 'toque' o mesmo que 'tocar'?

Não. 'Tocar' é o verbo (a ação em si: 'tocar'), e 'toque' é o substantivo (o resultado ou instância dessa ação: 'um toque').

Como sei se 'toque' significa 'toque físico' ou 'pitada'?

Olhe as palavras ao redor. Se for seguido por 'de' e uma substância (como 'sal', 'limón', 'color'), significa 'uma pitada' ou 'um traço'. Se for usado com uma parte do corpo, significa um 'toque' físico.