Inklingo

Como se diz "sensação" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasensaçãoé sensaciónuse 'sensación' para descrever uma experiência física ou um estado emocional, como calor, frio, dor, ou uma impressão geral.

Portuguese → espanhol

sensación

nounA2geral
Use 'sensación' para descrever uma experiência física ou um estado emocional, como calor, frio, dor, ou uma impressão geral.

Exemplos

Tengo una sensación de hormigueo en los pies.

Tenho uma sensação de formigueiro nos pés.

sensación

nounC1geral
Use 'sensación' quando se refere a um grande sucesso público, algo que chama muito a atenção ou causa furor.

Exemplos

La nueva película es la sensación del año.

O novo filme é a sensação do ano.

tacto

TAK-tohˈtakto

nounA2geral
Use 'tacto' para descrever a qualidade física de algo ao ser tocado, a sua textura ou material.
Uma ilustração em close-up de uma mão tocando suavemente a pétala macia de uma flor vermelha vibrante.

Exemplos

El tacto de la seda es muy agradable.

A sensação (o toque) da seda é muito agradável.

El tacto de esta cobija es muy suave.

A sensação deste cobertor é muito macia.

El sentido del tacto nos permite sentir la temperatura.

O sentido do tato nos permite sentir a temperatura.

Perdió el tacto en las manos debido al frío extremo.

Ele perdeu o tato nas mãos devido ao frio extremo.

Usando 'al tacto'

Para descrever como algo se sente ao toque, use a frase 'al tacto' após um adjetivo. Por exemplo: 'rugoso al tacto' (áspero ao tato).

Sempre Masculino

A palavra 'tacto' é sempre masculina. Mesmo que você esteja falando sobre o tato de uma mulher, você usa 'el tacto'.

Tacto vs. Toque

Erro:Me gusta el toque de esta tela.

Correção: Me gusta el tacto de esta tela.

presentimiento

pre-sen-tee-mee-en-tohpɾesentiˈmjento

nounB2geral
Use 'presentimiento' para descrever uma intuição ou pressentimento sobre algo que pode acontecer no futuro.
Uma ilustração de livro de histórias de alta qualidade mostrando uma criança pequena parada em um caminho gramado. Flutuando no ar bem em frente ao rosto da criança está uma pequena imagem translúcida e brilhante de um guarda-chuva vermelho vivo, simbolizando uma premonição súbita.

Exemplos

Tuve el presentimiento de que no debía ir.

Tive o pressentimento de que não devia ir.

Tuve un presentimiento de que algo no iba bien en la reunión.

Eu tive um pressentimento de que algo não estava indo bem na reunião.

Ella siempre confía en sus presentimientos, y rara vez se equivoca.

Ela sempre confia em suas intuições, e raramente erra.

Un profundo presentimiento de fatalidad la invadió al leer la carta.

Um profundo sentimento de mau pressentimento a dominou ao ler a carta.

Substantivo Masculino

Lembre-se que 'presentimiento' é um substantivo masculino, então você deve usar 'el' ou 'un' antes dele: 'El presentimiento' (O pressentimento).

Confundir 'Presentimiento' e 'Sentimiento'

Erro:Usar 'sentimiento' quando você quer dizer uma intuição sobre o futuro.

Correção: 'Presentimiento' é sobre sentir o *futuro* (pré-), enquanto 'sentimiento' é sobre *emoções* atuais (sentimento/emoção). Em português, 'sentimento' cobre ambos, mas o espanhol distingue pelo prefixo.

vibración

nounB2geral
Use 'vibración' para descrever a atmosfera ou o 'clima' de um lugar ou situação, algo mais abstrato.

Exemplos

Este lugar tiene una vibración muy positiva.

Este lugar tem uma vibração muito positiva.

textura

teks-TOO-rahteksˈtuɾa

nounA1geral
Use 'textura' especificamente para descrever a aparência ou a sensação tátil da superfície de um objeto.
Um close-up de uma tábua de madeira áspera e desgastada, mostrando sulcos profundos e veios.

Exemplos

La textura de esta fruta es un poco extraña.

A textura desta fruta é um pouco estranha.

La pared tiene una textura rugosa.

A parede tem uma textura áspera.

Me gusta la textura suave de esta bufanda de seda.

Gosto da sensação suave deste cachecol de seda.

El artista añadió arena a la pintura para darle más textura.

O artista adicionou areia à tinta para dar mais textura.

Identificando o Gênero

Palavras que terminam em '-ura' são quase sempre femininas em espanhol. Isso significa que você deve usar 'la' e 'una' com elas (la textura).

Descrevendo a Textura

Quando você quer descrever uma textura, a palavra descritiva (adjetivo) geralmente vem logo após a palavra 'textura', como 'textura lisa' (textura suave).

Usando o gênero errado

Erro:El textura es suave.

Correção: La textura es suave. Como termina em -ura, é uma palavra feminina.

toque

TOH-kehˈto.ke

nounA1geral
Use 'toque' para se referir ao ato de tocar algo ou alguém, ou uma leve pressão física.
Dois dedos indicadores humanos se tocando levemente nas pontas, simbolizando contato físico.

Exemplos

Sentí un toque en la puerta.

Senti um toque na porta.

Sentí un toque en mi hombro y me giré.

Senti um toque no meu ombro e me virei.

Solo dale un toque suave al botón para encenderlo.

Basta dar uma batida suave no botão para ligá-lo.

Conexão com o verbo

Este substantivo vem diretamente do verbo 'tocar'. Pense nele como 'a ação de tocar'.

Sensación vs. Tacto/Textura

A confusão mais comum é entre 'sensación', 'tacto' e 'textura'. Lembre-se: 'sensación' é a experiência geral (física ou emocional), 'tacto' refere-se à qualidade ao tocar (como a maciez), e 'textura' descreve a superfície em si.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.