Inklingo

Como se diz "consistência" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraconsistênciaé consistenciause 'consistencia' quando se referir à espessura, textura ou à qualidade de ser firme e estável, especialmente em alimentos ou substâncias. Também se aplica ao comportamento ou desempenho que é estável e repetido ao longo do tempo..

consistencia🔊B1/B2

Use 'consistencia' quando se referir à espessura, textura ou à qualidade de ser firme e estável, especialmente em alimentos ou substâncias. Também se aplica ao comportamento ou desempenho que é estável e repetido ao longo do tempo.

Saiba mais →
constancia🔊B1

Utilize 'constancia' para descrever a qualidade de ser persistente, regular e contínuo na realização de algo, como um hábito ou um esforço ao longo do tempo.

Saiba mais →
coherencia🔊B2

Escolha 'coherencia' quando quiser expressar a lógica, a ligação e a ausência de contradição entre ideias, argumentos, ações ou elementos.

Saiba mais →
textura🔊B1

Use 'textura' especificamente para descrever a sensação tátil ou a aparência superficial de algo, principalmente alimentos ou materiais.

Saiba mais →
continuidad🔊B1

Opte por 'continuidad' para se referir à ausência de interrupção ou à progressão ininterrupta de algo ao longo do tempo ou espaço.

Saiba mais →
correspondencia🔊B2

Utilize 'correspondencia' quando o sentido for de conformidade, semelhança ou ligação entre duas coisas, ou para se referir à troca de cartas.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

consistencia

/kon-sees-TEN-syah//konsisˈtensja/

substantivoB1/B2geral
Use 'consistencia' quando se referir à espessura, textura ou à qualidade de ser firme e estável, especialmente em alimentos ou substâncias. Também se aplica ao comportamento ou desempenho que é estável e repetido ao longo do tempo.
Uma colher de pau retirando mel espesso e liso de um pote, mostrando sua textura densa e uniforme.

Exemplos

La consistencia de este yogur es perfecta: ni muy líquido ni muy espeso.

A consistência deste iogurte é perfeita: nem muito líquido nem muito espesso.

La salsa tiene una consistencia muy cremosa.

O molho tem uma consistência muito cremosa.

Bate la mezcla hasta que tenga una consistencia espesa.

Bata a mistura até que tenha uma consistência espessa.

El hielo no tiene suficiente consistencia para caminar sobre él.

O gelo não está sólido o suficiente para andar sobre ele.

Sempre Feminino

Como esta palavra termina em '-encia', é sempre feminina. Você deve sempre usá-la com 'la' ou 'una'.

Descrevendo Pessoas

Para descrever uma pessoa que TEM consistência, use a forma adjetiva 'consistente' ou diga que ela 'tienen consistencia'.

Confundindo com 'Conciencia'

Erro:No tengo consistencia de lo que pasó.

Correção: No tengo conciencia de lo que pasó (Não tenho consciência do que aconteceu). 'Consistencia' refere-se à sensação física ou firmeza, não à 'consciência'.

Usando 'consistencia' como adjetivo

Erro:Él es muy consistencia.

Correção: Él es muy consistente (Ele é muito consistente). Use o substantivo para o conceito e o adjetivo para a pessoa.

constancia

kons-TAHN-syah/konsˈtanθja/

substantivoB1geral
Utilize 'constancia' para descrever a qualidade de ser persistente, regular e contínuo na realização de algo, como um hábito ou um esforço ao longo do tempo.
Uma pequena planta crescendo através de uma fenda numa superfície de pedra dura.

Exemplos

Gracias a la constancia en su entrenamiento, ganó la medalla.

Graças à constância no seu treino, ele ganhou a medalha.

Estudio español con mucha constancia.

Estudo espanhol com muita perseverança.

Su constancia en el gimnasio dio resultados.

A consistência dela no ginásio deu resultado.

La constancia es más importante que el talento.

A perseverança é mais importante que o talento.

Usando 'La' com Constancia

Embora termine em 'a', lembre-se que é sempre uma palavra feminina. Use 'la constancia' ou 'mucha constancia'.

Emparelhado com 'con'

Para descrever como alguém faz algo, dizemos frequentemente 'con constancia' (com consistência), onde o português poderia usar um advérbio como 'consistentemente' ou 'com constância'.

Não use para sopa!

Erro:La sopa tiene una constancia espesa.

Correção: La sopa tiene una consistencia espesa. Use 'consistencia' para a textura física das coisas e 'constancia' para hábitos ou registos.

coherencia

/ko-eh-REHN-syah//koeˈɾenθja/

substantivoB2geral
Escolha 'coherencia' quando quiser expressar a lógica, a ligação e a ausência de contradição entre ideias, argumentos, ações ou elementos.
Uma fileira de blocos de construção coloridos perfeitamente alinhados e conectados em linha reta.

Exemplos

No encuentro coherencia entre tus palabras y tus actos.

Não encontro coerência entre as tuas palavras e os teus atos.

Tu argumento tiene mucha coherencia.

Seu argumento tem muita coerência.

Falta coherencia entre los párrafos de este ensayo.

Há falta de coerência entre os parágrafos deste ensaio.

El plan del gobierno carece de coherencia interna.

O plano do governo carece de consistência interna.

Sempre Feminino

Esta palavra termina em -cia e é sempre feminina. Você deve usá-la com 'a' ou 'uma', e quaisquer palavras descritivas também devem ser femininas, como 'a coerência necessária'.

Substantivo Abstrato

Como representa um conceito em vez de um objeto físico, raramente é usada no plural. Fala-se em 'coerência' como uma qualidade geral.

Textura vs. Lógica

Erro:Usar 'coherencia' para descrever a espessura de um molho.

Correção: Use 'consistencia' para texturas físicas e 'coherencia' para ideias lógicas.

textura

/teks-TOO-rah//teksˈtuɾa/

substantivoB1geral
Use 'textura' especificamente para descrever a sensação tátil ou a aparência superficial de algo, principalmente alimentos ou materiais.
Uma colher de pau levantando mel espesso e cremoso de um pote, mostrando seu fluxo viscoso.

Exemplos

La textura suave del chocolate fundido es deliciosa.

A textura suave do chocolate derretido é deliciosa.

La salsa tiene una textura muy cremosa.

O molho tem uma consistência muito cremosa.

Este vino tinto tiene una textura sedosa en la boca.

Este vinho tinto tem uma sensação sedosa na boca.

La textura musical de esta obra es muy compleja.

A textura musical desta obra é muito complexa.

Usando 'de'

Para descrever do que algo é feito ou sua sensação específica, você pode usar 'textura de' seguido por um substantivo, como 'textura de seda' (textura semelhante à seda).

Confundindo com 'Contexto'

Erro:La textura de la situación es difícil.

Correção: El contexto de la situación es difícil. Use 'contexto' para situações; 'textura' é para coisas físicas ou estruturais.

continuidad

/kon-tee-noo-ee-dahd//kontiniwiˈðað/

substantivoB1geral
Opte por 'continuidad' para se referir à ausência de interrupção ou à progressão ininterrupta de algo ao longo do tempo ou espaço.
Uma única linha dourada ininterrupta fluindo suavemente por uma série de colinas coloridas.

Exemplos

Es importante mantener la continuidad de las políticas de la empresa.

É importante manter a continuidade das políticas da empresa.

Es importante dar continuidad a los proyectos del año pasado.

É importante dar continuidade aos projetos do ano passado.

Hubo un error de continuidad en la película; el actor llevaba otra camisa.

Houve um erro de continuidade no filme; o ator estava usando uma camisa diferente.

La empresa busca asegurar la continuidad laboral de sus empleados.

A empresa busca garantir a continuidade do emprego de seus trabalhadores.

O final '-dad'

Assim como em espanhol, a maioria das palavras em português terminadas em '-dade' são femininas. Isso significa que você deve sempre usar 'a' ou 'uma' com esta palavra (a continuidade).

Substantivos Abstratos

Em português, usamos o artigo definido 'a' com mais frequência do que em inglês ao falar de conceitos gerais como 'continuidade' em um sentido geral.

Confundir processo com estado

Erro:Gosto da continuação desta série.

Correção: Gosto da continuidade desta série.

correspondencia

koh-rrehs-pohn-DEHN-syah/koresponˈdensja/

substantivoB2geral
Utilize 'correspondencia' quando o sentido for de conformidade, semelhança ou ligação entre duas coisas, ou para se referir à troca de cartas.
Duas peças de quebra-cabeça de cores diferentes encaixando-se perfeitamente.

Exemplos

Existe una clara correspondencia entre la causa y el efecto.

Existe uma clara correspondência entre a causa e o efeito.

No hay correspondencia entre lo que dice y lo que hace.

Não há correspondência entre o que ele diz e o que ele faz.

La correspondencia de sus sentimientos era evidente para todos.

A natureza mútua dos seus sentimentos era óbvia para todos.

En este ejercicio, busca la correspondencia entre la imagen y la palabra.

Neste exercício, procure a combinação entre a imagem e a palavra.

Conectando Ideias

Ao dizer que algo combina 'com' outra coisa, use sempre a preposição 'con'.

Usar 'a' em vez de 'con'

Erro:La correspondencia a los hechos.

Correção: La correspondencia con los hechos. Em espanhol, usamos 'con' (com) para mostrar a relação entre duas coisas que combinam.

Consistência vs. Constância vs. Coherencia

A confusão mais comum é entre 'consistencia' (textura/desempenho estável) e 'constancia' (persistência/regularidade). Lembre-se que 'consistencia' pode ser usada para descrever a textura de um alimento, algo que 'constancia' não faz. Por outro lado, 'constancia' foca mais no esforço contínuo, enquanto 'coherencia' se refere à lógica interna.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.