tocar
toh-KAR
/toˈkaɾ/
Quando se refere a contato físico, tocar significa "to touch" (tocar/pôr a mão em).
tocar(Verbo)
tocar
?contato físico
,sentir
?com a mão
manusear
?things
📝 Em Ação
No toques la pintura, está fresca.
A1Não toque na tinta, está fresca.
El niño toca el agua para ver si está fría.
A1A criança toca a água para ver se está fria.
Por favor, no toques a los animales en el zoológico.
A2Por favor, não toque nos animais do zoológico.
💡 Pontos gramaticais
Mudança Ortográfica para o Som
Em algumas formas (como o 'yo' no pretérito e todo o presente do subjuntivo), o 'c' muda para 'qu' (tocar -> toqué) para manter o som forte de 'k', pois 'ce' ou 'ci' soariam como 's' em espanhol.
❌ Erros Comuns
Confundir 'Tocar' e 'Sentir' Emoções
Erro: “Usar 'tocar' para expressar sentimento emocional (ex: 'Me siento toco feliz').”
Correção: Use 'sentirse' para sentimentos/emoções ('Me siento feliz') e 'tocar' apenas para contato físico.
⭐ Dicas de uso
Bater e Tocar a Campainha
Em espanhol, 'tocar' é usado tanto para bater na porta ('tocar la puerta') quanto para tocar a campainha ('tocar el timbre').

Tocar também significa "tocar" (instrumento musical).
📝 Em Ação
¿Sabes tocar la guitarra?
A1Você sabe tocar violão?
El DJ tocó música increíble en la fiesta.
A2O DJ tocou música incrível na festa.
Queremos tocar un concierto en el teatro local.
B1Queremos tocar um show no teatro local.
💡 Pontos gramaticais
Não Use 'Jugar' para Música
Diferente do português, onde usamos 'tocar' para instrumentos e 'jogar' para jogos, o espanhol usa sempre 'tocar' para música e instrumentos. Use 'jugar' apenas para esportes ou jogos.
❌ Erros Comuns
Usar 'Jugar' Incorretamente
Erro: “Juego el piano (Tentando dizer 'Eu toco piano').”
Correção: Toco el piano (Use 'tocar' para instrumentos).

Ao discutir sequência ou responsabilidade, tocar significa "ser a vez de alguém".
tocar(Verbo)
ser a vez de
?responsabilidade ou sequência
,ser necessário
?como obrigação/dever
ser responsável por
?task assignment
📝 Em Ação
Me toca lavar los platos esta noche.
A2É minha vez/Eu tenho que lavar a louça hoje à noite.
¿A quién le toca presentar el proyecto?
B1De quem é a vez de apresentar o projeto?
Ahora les toca esperar hasta mañana.
B1Agora eles têm que esperar até amanhã.
💡 Pontos gramaticais
A Estrutura 'Gustar'
Este significado usa a estrutura de verbos como 'gustar'. Você não conjuga 'tocar' para a pessoa que faz o trabalho; você usa o pronome de objeto indireto (me, te, le, nos, les) para mostrar quem tem o dever.
Singular vs. Plural
A forma verbal é geralmente 'toca' (singular) ou 'tocan' (plural), concordando com a coisa a ser feita ou os itens envolvidos, não com a pessoa.
❌ Erros Comuns
Conjugando para a Pessoa
Erro: “Yo toco hacer la cena. (Tentando dizer 'Eu tenho que fazer o jantar' conjugando para 'Eu').”
Correção: Me toca hacer la cena. (Use a estrutura impessoal `Me toca`.)
⭐ Dicas de uso
Expressando Destino
'Tocarle a uno' também pode significar 'ser o destino de alguém' ou 'acontecer com alguém' ('Le tocó una vida difícil' — Ele teve um destino difícil).
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: tocar
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'tocar' para indicar responsabilidade?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
É 'tocar' a única palavra para 'tocar' música?
Sim, 'tocar' é sempre usado para tocar um instrumento musical ou tocar música gravada. O verbo 'jugar' é reservado exclusivamente para jogos e esportes.
Como eu digo 'Eu me sinto tocado' emocionalmente?
Embora 'tocar' possa significar comover alguém emocionalmente ('Me tocó el corazón' - Isso tocou meu coração), você deve usar 'sentirse conmovido' ou 'sentirse emocionado' para expressar que *você* foi pessoalmente comovido ou tocado por algo.