Inklingo

colocar

pôr?colocar algo em algum lugar,arranjar?organizar
Também:assentar?to fix a position,pendurar?hanging a picture

koh-loh-KAR

/koloˈkaɾ/
VerboA2regular (with spelling change in some tenses) ar
neutral
Uma mão humana colocando cuidadosamente um pequeno bloco de madeira vermelho e colorido sobre uma prateleira de madeira lisa.

Colocar significa 'pôr' ou 'arranjar algo em algum lugar'.

colocar(Verbo)

A2regular (with spelling change in some tenses) ar

pôr

?

colocar algo em algum lugar

,

arranjar

?

organizar

Também:

assentar

?

to fix a position

,

pendurar

?

hanging a picture

📝 Em Ação

Por favor, coloca los libros en el estante superior.

A2

Por favor, coloque os livros na prateleira de cima.

El técnico colocó la antena nueva en el techo.

B1

O técnico pôs a nova antena no telhado.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • poner (pôr)
  • situar (situar)

Antônimos

Colocações Comuns

  • colocar una fotocolocar uma foto
  • colocar un muebleposicionar um móvel

💡 Pontos gramaticais

Regra de Mudança Ortográfica (Verbos -CAR)

Para manter o som forte de 'K' do 'c' antes da vogal 'e' (como na forma 'yo' do pretérito ou no subjuntivo), o 'c' deve mudar para 'qu'. Você diz coloqué, e não coloce.

❌ Erros Comuns

Confundir Poner e Colocar

Erro:Usar 'Poner' quando é necessária uma disposição mais precisa.

Correção: 'Colocar' sugere uma colocação ou arranjo cuidadoso e específico, enquanto 'poner' é um 'pôr' mais geral.

⭐ Dicas de uso

Foco no Arranjo

Pense em 'colocar' quando você estiver montando, instalando ou arrumando algo cuidadosamente, e não apenas jogando-o em algum lugar.

Uma ilustração mostrando uma pessoa sorridente entregando uma pequena pasta marrom, representando um emprego, a outra pessoa que parece aliviada e feliz.

Quando você coloca alguém (colocar), você ajuda a 'encontrar um emprego para' essa pessoa.

colocar(Verbo)

B1transitive ar

encontrar um emprego para

?

ajudar alguém a conseguir emprego

,

investir

?

colocação financeira de fundos

Também:

alocar

?

placing resources

📝 Em Ação

La agencia de empleo logró colocar a varios recién graduados.

B1

A agência de emprego conseguiu colocar vários recém-formados (encontrar-lhes empregos).

Decidimos colocar el dinero en acciones de bajo riesgo.

B2

Decidimos investir o dinheiro em ações de baixo risco.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • colocar capitalinvestir capital
  • colocar personalalocar pessoal

💡 Pontos gramaticais

A 'Colocação' Figurada

Aqui, a ação ainda é 'colocar' algo, mas em vez de um objeto físico, você está colocando uma pessoa (no emprego) ou dinheiro (no banco ou em ações). Lembre-se que em português usamos 'investir' para dinheiro.

Uma ilustração de uma pessoa jovem vestida profissionalmente pulando alegremente no ar enquanto segura um documento enrolado amarrado com uma fita, simbolizando um contrato de trabalho.

Colocar também pode significar 'conseguir um emprego' para si mesmo.

colocar(Verbo)

B1reflexive (colocarse) ar

conseguir um emprego

?

encontrar emprego para si mesmo

Também:

ser colocado

?

passive sense of finding a position

📝 Em Ação

Después de la universidad, se colocó rápidamente en una buena empresa.

B1

Depois da universidade, ele rapidamente conseguiu um emprego em uma boa empresa.

Si estudias mucho, te colocarás sin problemas.

B2

Se você estudar muito, conseguirá um emprego sem problemas.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • emplearse (tornar-se empregado)
  • encontrar trabajo (encontrar trabalho)

💡 Pontos gramaticais

O Significado Reflexivo

Quando você adiciona 'se' (colocarse), a ação reflete em si mesmo: você está 'colocando-se' em um emprego ou posição. Lembre-se de combinar o pronome reflexivo (me, te, se, nos, os, se) com o sujeito.

Uma figura sentada pacificamente, cercada por formas e estrelas coloridas e rodopiantes, sugerindo um estado de euforia ou intoxicação.

Informalmente, colocar pode significar 'ficar chapado' ou intoxicado.

colocar(Verbo)

C1reflexive (colocarse) ar

ficar chapado

?

intoxicação, geralmente por drogas

,

ficar drogado

?

sob efeito de substâncias

Também:

ficar bêbado/alegre

?

lightly drunk (less common)

📝 Em Ação

Estaban tan colocados que no podían seguir la conversación.

C1

Eles estavam tão chapados que não conseguiam acompanhar a conversa.

Si bebes mucho, te vas a colocar.

C1

Se você beber muito, você vai ficar bêbado/alegre.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • emborracharse (ficar bêbado)
  • drogarse (usar drogas)

💡 Pontos gramaticais

O Contexto é Fundamental

Este significado específico é sempre reflexivo (colocarse) e depende inteiramente do contexto social. Use este significado apenas em ambientes informais com pessoas que você conhece bem.

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedcoloca
yocoloco
colocas
ellos/ellas/ustedescolocan
nosotroscolocamos
vosotroscolocáis

imperfect

él/ella/ustedcolocaba
yocolocaba
colocabas
ellos/ellas/ustedescolocaban
nosotroscolocábamos
vosotroscolocabais

preterite

él/ella/ustedcolocó
yocoloqué
colocaste
ellos/ellas/ustedescolocaron
nosotroscolocamos
vosotroscolocasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcoloque
yocoloque
coloques
ellos/ellas/ustedescoloquen
nosotroscoloquemos
vosotroscoloquéis

imperfect

él/ella/ustedcolocara
yocolocara
colocaras
ellos/ellas/ustedescolocaran
nosotroscolocáramos
vosotroscolocarais

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: colocar

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa 'colocar' em sua forma reflexiva (colocarse) para significar 'conseguir um emprego'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

localizar(localizar) - Verbo

Perguntas Frequentes

Quando devo usar 'colocar' em vez de 'poner' (pôr)?

'Poner' é muito geral, como simplesmente pousar algo. 'Colocar' é melhor quando você está arrumando, instalando, encaixando ou encontrando um local específico para algo. Implica um posicionamento mais cuidadoso ou permanente.

'Colocarse' é sempre gíria para estar intoxicado?

Não. Embora seja uma gíria muito comum para 'ficar chapado' (especialmente na Espanha), seu significado neutro, 'conseguir um emprego', também é amplamente utilizado. O contexto sempre indicará qual significado é pretendido.