Inklingo

cólera

KOH-leh-rah/ˈko.le.ɾa/

cólera significa raiva em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:

raiva, fúria

Também: ira
Uma personagem com o rosto vermelho e vapor saindo das orelhas para mostrar raiva intensa.

📝 Em Ação

No dejes que la cólera te controle.

A2

Não deixe que a raiva o controle.

Su rostro estaba rojo de cólera por la injusticia.

B2

O rosto dele estava vermelho de fúria por causa da injustiça.

La cólera divina es un tema frecuente en estos relatos.

C1

A ira divina é um tema frequente nessas histórias.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • estallar en cóleraexplodir de raiva
  • sentir cólerasentir raiva
  • cegarse de cóleraficar cego de raiva

Expressões & Idiomas

  • montar en cóleraficar subitamente muito zangado

cólera

SubstantivomC1formal
Uma visão microscópica de bactérias curvas em forma de bastão.

📝 Em Ação

Beber agua sucia puede causar el cólera.

B1

Beber água suja pode causar cólera.

El médico explicó cómo prevenir el cólera.

B2

O médico explicou como prevenir a cólera.

Hubo un brote de cólera en la región después de las inundaciones.

C1

Houve um surto de cólera na região após as inundações.

Conexões de Palavras

Colocações Comuns

  • brote de cólerasurtto de cólera
  • vacuna contra el cóleravacina contra a cólera
  • epidemia de cóleraepidemia de cólera

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: cólera

Pergunta 1 de 3

Se você está com muita raiva, qual você sente?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
colérico(colérico / relacionado à cólera)Adjetivo
encolerizar(enfurecer)Verbo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Do grego 'cholē' que significa 'bile'. Antigos médicos acreditavam que ter muita bile amarela deixava uma pessoa zangada e doente.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

English: choleraFrench: colère

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

A palavra muda se estou falando de um homem ou uma mulher com raiva?

Não. A palavra para raiva é sempre 'la cólera', independentemente de quem a sente. Se você quiser descrever uma pessoa como 'zangada', usaria um adjetivo como 'enojado' ou 'colérico'.

Como posso lembrar qual gênero é qual?

Pense em 'la' para 'la emoción' (a emoção - raiva) e 'el' para 'el bicho' (o bicho/germes - doença).

'Cólera' é usado com frequência no dia a dia?

Não muito. Em um dia normal, a maioria das pessoas diz 'Estoy muy enojado' ou '¡Qué rabia!'. 'Cólera' é mais comum em livros, notícias ou situações muito intensas.