caramelo
kah-rah-MEH-loh
/ka.ɾaˈme.lo/
No seu uso mais comum, caramelo significa um pedaço de confeitaria dura, ou bala.
caramelo(Substantivo)
bala
?um pedaço de confeitaria dura
,doce
?termo comum em Portugal para bala/doce
pastilha
?cough drop or medicinal sweet
📝 Em Ação
Mi abuela siempre tiene caramelos de menta en su bolso.
A1Minha avó sempre tem balas de menta na bolsa dela.
No comas tantos caramelos antes de la cena.
A2Não coma tantos doces antes do jantar.
Este caramelo es para la tos, no es muy dulce.
A2Esta pastilha é para a tosse, não é muito doce.
💡 Pontos gramaticais
Substantivo Masculino
Embora muitas palavras em espanhol terminadas em '-a' sejam femininas, 'caramelo' termina em '-o' e é sempre masculino, então você usa 'el caramelo' ou 'un caramelo'. Isso é semelhante ao português, onde 'o caramelo' também é masculino.
⭐ Dicas de uso
Pastilhas para a Tosse
Na Espanha, 'caramelo' é frequentemente usado para pastilhas para a tosse ou pastilhas medicinais, especialmente se você adicionar um sabor como 'mentol' (mentol). Em português, usamos mais 'pastilha' para este fim.

Caramelo também se refere especificamente à substância ou sabor conhecido como caramelo.
📝 Em Ação
El flan tiene una capa de caramelo por encima.
B1O pudim tem uma camada de caramelo por cima.
Necesitas calentar el azúcar hasta que se convierta en caramelo líquido.
B2Você precisa aquecer o açúcar até que ele se transforme em caramelo líquido.
💡 Pontos gramaticais
Usado como Sabor
Ao descrever o sabor, usa-se 'sabor a caramelo' (sabor de caramelo), semelhante a como usamos 'sabor a chocolate' em português.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: caramelo
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'caramelo' para se referir a um ingrediente de sobremesa, em vez de um único pedaço de bala?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Como se diz 'pirulito' em espanhol?
Embora 'caramelo' seja às vezes usado, os termos mais comuns e universalmente compreendidos são 'piruleta' (Espanha) ou 'paleta' (México/América Central). Eles especificam que o doce está em um palito.
'Caramelo' é usado apenas para balas duras?
Não. Embora signifique primariamente bala dura, pode se referir a toffee mole ('caramelo blando') ou até mesmo balas de goma em algumas regiões, embora 'gomitas' seja mais específico para balas de goma.