caramelo
“caramelo” significa “bala” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
bala, doce
Também: pastilha
📝 Em Ação
Mi abuela siempre tiene caramelos de menta en su bolso.
A1Minha avó sempre tem balas de menta na bolsa dela.
No comas tantos caramelos antes de la cena.
A2Não coma tantos doces antes do jantar.
Este caramelo es para la tos, no es muy dulce.
A2Esta pastilha é para a tosse, não é muito doce.
caramelo
Também: cobertura de caramelo
📝 Em Ação
El flan tiene una capa de caramelo por encima.
B1O pudim tem uma camada de caramelo por cima.
Necesitas calentar el azúcar hasta que se convierta en caramelo líquido.
B2Você precisa aquecer o açúcar até que ele se transforme em caramelo líquido.
Traduzir para espanhol
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: caramelo
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'caramelo' para se referir a um ingrediente de sobremesa, em vez de um único pedaço de bala?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A palavra vem do termo latim tardio 'canna mellis' (cana-de-açúcar) ou possivelmente do árabe 'kura mu'alla' (bola doce). Entrou no espanhol via português, evoluindo para descrever o açúcar caramelizado endurecido que conhecemos hoje.
Primeiro registro: 16th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Como se diz 'pirulito' em espanhol?
Embora 'caramelo' seja às vezes usado, os termos mais comuns e universalmente compreendidos são 'piruleta' (Espanha) ou 'paleta' (México/América Central). Eles especificam que o doce está em um palito.
'Caramelo' é usado apenas para balas duras?
Não. Embora signifique primariamente bala dura, pode se referir a toffee mole ('caramelo blando') ou até mesmo balas de goma em algumas regiões, embora 'gomitas' seja mais específico para balas de goma.

