Como se diz "pastilha" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “pastilha” é “caramelo” — use 'caramelo' para se referir a um doce pequeno e duro, geralmente com sabor de fruta ou menta, que se chupa lentamente.
caramelo
kah-rah-MEH-lohka.ɾaˈme.lo

Exemplos
Me gusta tomar un caramelo después de comer.
Eu gosto de chupar um caramelo depois de comer.
Mi abuela siempre tiene caramelos de menta en su bolso.
Minha avó sempre tem balas de menta na bolsa dela.
No comas tantos caramelos antes de la cena.
Não coma tantos doces antes do jantar.
Este caramelo es para la tos, no es muy dulce.
Esta pastilha é para a tosse, não é muito doce.
Substantivo Masculino
Embora muitas palavras em espanhol terminadas em '-a' sejam femininas, 'caramelo' termina em '-o' e é sempre masculino, então você usa 'el caramelo' ou 'un caramelo'. Isso é semelhante ao português, onde 'o caramelo' também é masculino.
pastilla
pas-TEE-yahpasˈtiʝa

Exemplos
Necesito una pastilla para el dolor de garganta.
Preciso de um comprimido para a dor de garganta.
Tengo que tomar una pastilla para el dolor de cabeza.
Eu tenho que tomar um comprimido para a minha dor de cabeça.
¿Cuántas pastillas te recetó el médico?
Quantas pílulas o médico lhe receitou?
Gênero e Artigos
Esta palavra é feminina, então você deve sempre usar 'la' ou 'una' com ela (la pastilla, una pastilla). Em português, usamos 'o/um' (o comprimido, um comprimido), mas em espanhol é sempre feminino.
Usando 'Pegar' vs 'Tomar'
Erro: “Yo pillo una pastilla.”
Correção: Sempre use 'tomar' (tomar) ao falar de medicamentos. Diga 'tomo una pastilla'. 'Pillar' em espanhol significa 'pegar' ou 'apanhar' em português, não tomar remédio.
ficha
FEE-chahˈfitʃa

Exemplos
Pon una ficha en la máquina para jugar.
Coloque uma ficha na máquina para jogar.
Es tu turno, mueve una ficha.
É a sua vez, mova uma peça.
Perdí una ficha roja de mi juego de parchís.
Perdi uma peça vermelha do meu jogo de Ludo.
Introduce la ficha en la máquina para empezar.
Insira a ficha na máquina para começar.
Sempre Feminino
A palavra 'ficha' é sempre feminina. Mesmo que a peça do jogo represente um rei ou um soldado homem, você ainda diz 'a ficha'.
Ficha vs. Moeda
Use 'ficha' para discos de plástico ou metal usados em máquinas (como em lavanderias ou fliperamas). Use 'moeda' para dinheiro real.
Confundindo Ficha e Peça
Erro: “Usar 'ficha' para personagens complexos em 3D.”
Correção: Use 'ficha' para coisas planas (pastilhas, damas, dominós). Para personagens em 3D como no Banco Imobiliário ou Dungeons & Dragons, use 'figura' ou 'peça'.
Confusão entre 'pastilla' (medicamento) e 'caramelo' (doce)
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


