Inklingo

Como se diz "ficha" em espanhol

Portuguese → espanhol

ficha

FEE-chahˈfitʃa

nounA1no context
Use 'ficha' quando se referir a uma peça física utilizada em jogos, máquinas (como as de fliperama ou lavanderia) ou para controle de acesso.
Uma peça de jogo vermelha de madeira solitária sobre uma superfície de madeira.

Exemplos

Es tu turno, mueve una ficha.

É a sua vez, mova uma peça.

Perdí una ficha roja de mi juego de parchís.

Perdi uma peça vermelha do meu jogo de Ludo.

Introduce la ficha en la máquina para empezar.

Insira a ficha na máquina para começar.

Sempre Feminino

A palavra 'ficha' é sempre feminina. Mesmo que a peça do jogo represente um rei ou um soldado homem, você ainda diz 'a ficha'.

Ficha vs. Moeda

Use 'ficha' para discos de plástico ou metal usados em máquinas (como em lavanderias ou fliperamas). Use 'moeda' para dinheiro real.

Confundindo Ficha e Peça

Erro:Usar 'ficha' para personagens complexos em 3D.

Correção: Use 'ficha' para coisas planas (pastilhas, damas, dominós). Para personagens em 3D como no Banco Imobiliário ou Dungeons & Dragons, use 'figura' ou 'peça'.

chapa

CHAH-pahˈtʃapa

nounA2no context
Utilize 'chapa' para se referir a uma placa metálica, como a placa de um carro, uma placa de identificação ou uma chapa de metal usada em construções.
Uma pilha de finas e brilhantes chapas de metal prateado encostadas numa parede de fábrica.

Exemplos

El coche tiene una abolladura en la chapa.

O carro tem um amassado na chapa.

¿Tienes un abridor? No puedo quitar la chapa.

Tens um abridor? Não consigo tirar a tampa da garrafa.

Los niños juegan con chapas en el recreo.

As crianças brincam com tampas de garrafa durante o recreio.

Descrevendo Material

Ao dizer que algo é feito de chapa de metal, use sempre 'de' seguido de 'chapa', como 'uma caixa de chapa'.

Sempre Feminino

Mesmo referindo-se a uma peça de carro dura e de aparência masculina, a palavra 'chapa' é sempre feminina: 'a chapa'.

Tampa vs. Rolha

Erro:Usar 'tapón' para uma tampa metálica de cerveja.

Correção: Use 'chapa' para tampas metálicas tipo coroa e 'tampinha' ou 'tampa' para tampas plásticas de rosca ou rolhas.

historial

ee-stoh-ree-AHLis.toˈɾjal

nounB1no context
Empregue 'historial' para falar sobre um registro de eventos passados, como o histórico de navegação na internet, um histórico médico ou um registro de atividades.
Uma ilustração simples e colorida mostrando uma linha sinuosa pontilhada conectando três ícones digitais distintos representando uma sequência de atividades online passadas: uma lupa, um carrinho de compras e uma câmera de vídeo.

Exemplos

Borré mi historial de navegación antes de prestar mi computadora.

Apaguei meu histórico de navegação antes de emprestar meu computador.

Necesitas enviar tu historial crediticio para solicitar el préstamo.

Você precisa enviar seu histórico de crédito para solicitar o empréstimo.

El historial médico de la paciente está en el sistema.

O prontuário médico do paciente está no sistema.

Sempre Masculino

Embora 'historia' (história/narrativa) seja feminino em português, 'historial' é sempre masculino em espanhol, então você deve usar 'el historial' ou 'un historial'.

Historial vs. Historia

Erro:Usar 'historia' quando se refere a um registro ou log de ações (ex: *la historia de navegación*).

Correção: Use 'historial' para listas de dados ou atividades passadas (ex: *el historial de navegación*). Use 'historia' para a disciplina acadêmica, narração de contos ou o passado geral de um país.

Evite confundir 'ficha' com 'chapa' ou 'historial'

A confusão mais comum é usar 'ficha' quando na verdade se refere a uma placa metálica ('chapa') ou a um registro de informações ('historial'). Lembre-se que 'ficha' em espanhol geralmente se refere a uma peça pequena e física, como em jogos ou máquinas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.