Como se diz "ficha" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “ficha” é “ficha” — use 'ficha' quando se referir a uma peça física utilizada em jogos, máquinas (como as de fliperama ou lavanderia) ou para controle de acesso.
ficha
FEE-chahˈfitʃa

Exemplos
Es tu turno, mueve una ficha.
É a sua vez, mova uma peça.
Perdí una ficha roja de mi juego de parchís.
Perdi uma peça vermelha do meu jogo de Ludo.
Introduce la ficha en la máquina para empezar.
Insira a ficha na máquina para começar.
Sempre Feminino
A palavra 'ficha' é sempre feminina. Mesmo que a peça do jogo represente um rei ou um soldado homem, você ainda diz 'a ficha'.
Ficha vs. Moeda
Use 'ficha' para discos de plástico ou metal usados em máquinas (como em lavanderias ou fliperamas). Use 'moeda' para dinheiro real.
Confundindo Ficha e Peça
Erro: “Usar 'ficha' para personagens complexos em 3D.”
Correção: Use 'ficha' para coisas planas (pastilhas, damas, dominós). Para personagens em 3D como no Banco Imobiliário ou Dungeons & Dragons, use 'figura' ou 'peça'.
chapa
CHAH-pahˈtʃapa

Exemplos
El coche tiene una abolladura en la chapa.
O carro tem um amassado na chapa.
¿Tienes un abridor? No puedo quitar la chapa.
Tens um abridor? Não consigo tirar a tampa da garrafa.
Los niños juegan con chapas en el recreo.
As crianças brincam com tampas de garrafa durante o recreio.
Descrevendo Material
Ao dizer que algo é feito de chapa de metal, use sempre 'de' seguido de 'chapa', como 'uma caixa de chapa'.
Sempre Feminino
Mesmo referindo-se a uma peça de carro dura e de aparência masculina, a palavra 'chapa' é sempre feminina: 'a chapa'.
Tampa vs. Rolha
Erro: “Usar 'tapón' para uma tampa metálica de cerveja.”
Correção: Use 'chapa' para tampas metálicas tipo coroa e 'tampinha' ou 'tampa' para tampas plásticas de rosca ou rolhas.
historial
ee-stoh-ree-AHLis.toˈɾjal

Exemplos
Borré mi historial de navegación antes de prestar mi computadora.
Apaguei meu histórico de navegação antes de emprestar meu computador.
Necesitas enviar tu historial crediticio para solicitar el préstamo.
Você precisa enviar seu histórico de crédito para solicitar o empréstimo.
El historial médico de la paciente está en el sistema.
O prontuário médico do paciente está no sistema.
Sempre Masculino
Embora 'historia' (história/narrativa) seja feminino em português, 'historial' é sempre masculino em espanhol, então você deve usar 'el historial' ou 'un historial'.
Historial vs. Historia
Erro: “Usar 'historia' quando se refere a um registro ou log de ações (ex: *la historia de navegación*).”
Correção: Use 'historial' para listas de dados ou atividades passadas (ex: *el historial de navegación*). Use 'historia' para a disciplina acadêmica, narração de contos ou o passado geral de um país.
Evite confundir 'ficha' com 'chapa' ou 'historial'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


